首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Zusammenfassung Eine leicht herzustellende, strahlungsfreie Thermobatterie wird in einer besonderen Kompensationsschaltung so abgeglichen, daß die Temperaturänderung der Gegenlötstellen auf mindestens 0,1° konstant gehalten wird. Durch diese Meßanordnung ist es möglich, mikrometeorologische Temperaturregistrierungen mit Thermoelementen mit relativ robusten Mehrfachschreibern ohne Verstärker und ohne Konstanthaltung der Vergleichstemperatur auszuführen.
Summary A simply constructed radiation-free thermoelectric battery is balanced by a special compensating circuit in such a way that the temperature variation of the opposed soldered joints is maintained constant by at least 0,1°C. This circuit makes it possible to carry out micrometeorological measurements of temperature with the aid of thermocouples using relatively robust multiple recording instruments without keeping constant the temperature of comparison.

Résumé Une batterie thermoélectrique facile à construire et à l'abri des effets de rayonnement est montée de telle façon que la variation de température des soudures opposées est maintenue constante à 0,1° près. Ce dispositif permet d'effectuer en micrométéorologie des enregistrements de température par thermocouples avec des enregistreurs multiples relativement robustes, sans amplificateurs et sans devoir maintenir constante la température de comparaison.


Mit 3 Textabbildungen  相似文献   

2.
Zusammenfassung Es wird eine Übersicht über Beobachtungen an Frostrauch auf eisfreien, regulierten Flüssen gegeben. Entscheidend für die Entstehung von Frostrauch scheinen zu sein: Die Temperaturdifferenz zwischen warmem Wasser und kalter Luft, die Stabilität der umgebenden Luft, sowie der Wind. Lediglich ein schmaler Ufersaum ist Frostrauch und Folgeerscheinungen wie Rauhfrost ausgesetzt.
Summary A survey on some observations concerning steam fog on rivers not covered with ice is given. Variables supposed to control the formation of such a fog are the temperature difference between warm water and cold air, the stability of surrounding air, and the wind. A narrow zone along the banks only is exposed to steam fog and its consequences such as hard rime.

Résumé L'auteur rapporte ici un ensemble d'observations faites sur les brouillards qui se forment, par temps froid, au-dessus de rivières régularisées et non recouvertes de glace. La formation de tels brouillards est déterminée par la différence de température entre l'eau (chaude) et l'air (froid), par la stabilité de l'air ambiant et par le vent. Seule une étroite bande de terre en bordure des rivières est affectée par de tels brouillards et en subit les conséquences comme, par example, un dépôt de givre.


Mit 2 Textabbildungen  相似文献   

3.
Summary Neumann [1] has shown that the mean lapse rate through the whole troposphere decreases from the Equator to the North Pole. The present note shows also that the mean tropospheric lapse rate above the surface layers has little latitudinal variation either in January or July and has a mean value of 6.4°C/km.
Zusammenfassung Neumann [1] hat gezeigt, daß der mittlere vertikale Gradient der Temperatur durch die ganze Troposphäre vom Äquator bis zum Nordpol abnimmt. In unserer Untersuchung wird gezeigt, daß in der Troposphäre der mittlere vertikale Temperaturgradient oberhalb der bodennahen Schichten weder im Januar noch im Juli große Veränderungen in den verschiedenen Breitengraden aufweist und einen mittleren Wert von 6.4°C/km hat.

Résumé Neumann [1] a montré que les valeurs du gradient vertical moyen de température diminuent dans tous les niveaux de la troposphère de l'équateur au pôle Nord. Dans la présente étude on montre que, dans la troposphère, au-dessus des couches atmosphériques proches de la surface du sol, le gradient vertical moyen de température ne présente pas de différences importantes entre le diverses latitudess, ni en janvier, ni en juillet, et que sa valeur moyenne est de 6.4°C/km.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Die Wirkungsweise des zur Messung der Himmels- und der Globalstrahlung verwendeten SolarigraphenMoll-Gorczynski wird theoretisch und experimentell untersucht. Die Wärmebilanz derMollschen Thermosäule wird aufgestellt und gezeigt, welche Größen in den Eichfaktor eingehen und wie die Temperatur- und Intensitätsabhängigkeit des Eichfaktors zustande kommt. Der Einfluß der Thomson-, Joule- und Peltier-Wärmen erweist sich als praktisch vernachlässigbar. Der Temperaturkoeffizient des Eichfaktors beträgt zirka 0,2% pro Grad C. Auf Grund der spektralen Verteilung der terrestrischen Sonnenstrahlung und der Himmelsstrahlung läßt sich zeigen, daß die durch die Absorptions- und Reflexionsverluste in den Deckgläsern bedingten Empfindlichkeitsänderungen höchstens ±0,4% betragen. Es wird untersucht, welche Fehler entstehen, wenn bei der Berechnung der Strahlungswerte die Abhängigkeit des Eichfaktors von der Winkelhöhe der einfallenden Strahlung nicht berücksichtigt wird. Auf Grund der vonReitz beobachteten Abweichungen vom Cosinusgesetz ergibt sich in den Himmelsstrahlungswerten bei gleichmäßig strahlendem Himmel ein Fehler von zirka 0,5%, während der Fehler in den Werten der Globalstrahlung für Sonnenhöhen über 15° höchstens 2,6% beträgt. Die durch die Eichmethode, die Schaltung und das Registrierinstrument bedingten Fehler werden diskutiert und der Einfluß der langwelligen Ausstrahlung der Glashüllen (Nullpunktsdepression) untersucht. In einer zusammenfassenden Fehlerdiskussion wird die Genauigkeit der unter Berücksichtigung der Temperatur- und Intensitätsabhängigkeit des Eichfaktors berechneten Strahlungswerte auf ±1 bis 2% geschätzt; die je nach Instrument verschieden großen Fehler, welche durch die Abweichungen vom Cosinusgesetz erzeugt werden, sind in dieser Abschätzung nicht inbegriffen.
Summary The author examines by experiments and in the theory the principle of working of the solarigraphMoll-Gorczynski, used for measuring the sky radiation and the global radiation of sun and sky. He develops the heat-balance ofMoll's thermopile and shows the factors entering into the calibration factor and in which manner this factor is depending on temperature and intensity of radiation. The influence of the Thomson-, Joule-, and Peltier-effects can practically be neglected. The temperature coefficient of the calibration factor is about 0,2%/°C. As regards the spectral distribution of solar and sky radiation it can be shown that the modifications of sensitivity as caused by the loss by absorption and reflexion in the cover-glasses of the solarigraph amount to ±0,4% in the maximum. Furthermore the errors are examined which occur with the calculation of the radiation intensities if the dependency of the calibration factor from the angle of height of incoming radiation is not taken into consideration. Due to the deviations from the law of cosine as observed byReitz, it can be concluded that the error of the values of the sky radiation (with uniform sky) is of about 0,5%, whereas the error of the values of the global radiation for solar altitudes above 15° is 2,6% in the maximum. The errors resulting from the calibration method, the electric connexions and the recording instrument are discussed, as well as the influence of outgoing long-wave radiation of the cover-glasses (zero depression). In a summarizing discussion the accuracy of the calculated values of radiation is estimated at ±1 to 2%, taken into consideration the dependency from the temperature and intensity of the calibration factor. The errors caused by the deviations from the cosine-law varying according to the instrument, are not included in this estimation.

Résumé On étudie du point de vue théorique et pratique le fonctionnement du solarigrapheMoll-Gorczynski utilisé pour la mesure du rayonnement céleste et global. On établit le bilan thermique de la pile thermoélectrique deMoll et on montre quels sont les grandeurs intervenant dans le facteur d'étalonnage et comment ce facteur dépend de la température et de l'intensité du rayonnement. L'influence des effets Thomson, Joule et Peltier se révèle pratiquement négligeable. Le coefficient de température du facteur d'étalonnage s'élève à env. 0,2% par degré centigrade. Considérant la distribution spectrale du rayonnement solaire et céleste, on peut montrer que les variations de sensibilité dues aux pertes par absorption et réflexion dans les enveloppes de verre protectrices s'élèvent à ±0,4%. On recherche quelles sont les erreurs commises en négligeant l'effet sur le facteur d'étalonnage de l'angle d'incidence des rayons lors du calcul des valeurs de rayonnement. Se fondant sur les écarts à la loi du cosinus observés parReitz, on constate que l'erreur pour la valeur du rayonnement céleste (ciel uniforme) est d'environ 0,5%, et que celle du rayonnement global pour des hauteurs solaires supérieures à 15° est au plus de 2,6%. On discute les erreurs résultant de la méthode d'étalonnage, du montage du circuit électrique et de l'enregistreur lui-même, ainsi que l'effet du rayonnement propre à grande longuer d'onde des écrans de verre (dépression du zéro). II résulte de toute la discussion des erreurs possibles que l'exactitude des valeurs calculées du rayonnement, en tenant compte de l'influence de la température et de l'intensité sur le facteur de sensibilité, est estimée à ±1 à 2%; les erreurs, variables suivant les appareils, provenant des écarts à la loi du cosinus ne sont pas prises en considération dans ce chiffre.


Mit 20 Textabbildungen.  相似文献   

5.
Zusammenfassung Der Eichfaktor des Strahlungsbilanzmessers nachR. Schulze (Lupolengerät) wurde für den langwelligen Spektralbereich durch zwei voneinander unabhängige Verfahren bestimmt. Die Übereinstimmung der Ergebnisse wird als Bestätigung dafür gewertet, daß in der gewählten Eichmethode keine systematischen Fehler enthalten sind. Als Ergebnis erhält man, daß der Eichfaktor für langwellige Strahlung bei den verwendeten Lupolenhauben um den Faktor 1,32 bis 1,58 größer ist als der vor Sonne bestimmte Wert.
Summary The long-wave calibration factor of the net radiometerSchulze (lupolen-cover) was determined by two independent methods. The agreement in the results obtained is considered as a confirmation that the methods used are free of systematic errors. The calibration factor for long-wave radiation exceeds the one for short-wave radiation by a factor of 1.32 to 1.58, depending on the properties of the lupolen foils.

Résumé Le facteur d'étalonnage du bilanmètre de rayonnement d'aprèsR. Schulze (à hémisphère de lupolène) a été déterminé selon deux méthodes différentes et indépendantes, pour les longues ondes du spectre. Le fait que les résultats obtenus concordent est interprété comme la confirmation de l'absence d'erreurs systématiques dans les méthodes d'étalonnage. En conclusion, on obtient un facteur d'étalonnage pour les longues ondes qui est de 1,32 à 1,58 plus grand sous les hémisphères de lupolène qu'en plein soleil.


Mit 11 Textabbildungen  相似文献   

6.
Summary Long-wave calibration procedures which expose a shielded net radiometer to different air temperature on the two sides or which expose an effective-pyranometer to an air temperature different from the instrument temperature cause a major increase in apparent sensitivity due to (1) an unwanted sensible heat flux through the instrument and (2) differential radiation coming from the shielding if the latter is not very transparent. Calibration procedures using cavities directly placed over the shielding should therefore be avoided.
Zusammenfassung Infrarot-Eichmethoden, die einen Strahlungsbilanzmesser ungleichen Lufttemperaturen an seinen beiden Seiten oder ein Effektivpyranometer einer von seiner Instrumenttemperatur verschiedenen Lufttemperatur aussetzen, ergeben viel zu hohe Empfindlichkeitswerte. Diese Empfindlichkeitswerte werden verursacht durch einen ungewollten Wärmestrom durch das Instrument hindurch und durch ungleiche zusätzliche Strahlungsströme von den Windschutzhauben her, falls diese nicht gut transparent sind. Eichmethoden, in denen Hohlräume direkt über die Hauben gesetzt werden, sollen aus diesen Gründen vermieden werden.

Résumé Les methodes d'étalonnage dans l'infrarouge par lesquelles un instrument de mesure du bilan radiatif est exposé à des températures différentes sur ses deux faces, ou par lesquelles un pyranomètre effectif est exposé à une température propre différente de celle de l'air, fournissent des valeurs de sensibilité beaucoup trop élevées provenant: 1) d'un flux de chaleur à travers l'instrument, et 2) d'un rayonnement différentiel supplémentaire issu des coupoles de protection si celles-ci ne sont pas très transparentes. L'emploi de cavités creuses placées directement sur les coupoles, devrait être evité pour cette raison.


With 3 Figures  相似文献   

7.
Zusammenfassung Es wird gezeigt, daß es möglich ist, auf galvanischem Wege Thermosäulen zu erzeugen, deren Empfindlichkeit von der Bezugstemperatur unabhängig ist. Der galvanische Niederschlag muß hierbei eine bestimmte Stärke besitzen, die vom Querschnitt des Materials der Unterlage abhängt. Eine entsprechend dimensionierte Kupfer-Konstantan-Thermosäule besitzt eine um 23% geringere Empfindlichkeit als eine normale Thermosäule der gleichen Materialien und gleicher Gliederzahl; ihre Linearität wird durch dieses Verfahren verbessert.
Summary The possibility is shown to produce a thermopile by electroplating, the sensitivity of which is independent from the reference temperature. In this case the deposition must have a fixed thickness depending upon the cross section of the base wire. A copper-constantan-thermopile made in this way has a sensitivity being 23 per cent smaller than that of a normal thermopile of the same materials and with the same number of junctions; its linearity is improved by this process.

Résumé On montre qu'il est possible de construire une pile thermoélectrique par galvanoplastie dont la sensibilité est indépendante de la température de référence. Le dépôt galvanique doit avoir une certaine épaisseur en rapport avec la section du noyau. Une pile cuivre-constantan de cette nature a une sensibilité de 23% plus faible qu'une pile normale de même composition et du même nombre de soudures; le processus de fabrication indiqué rend plus linéaires ses indications.


Mit 2 Textabbildungen  相似文献   

8.
Zusammenfassung Auf verschiedenen Metallspiegeln wurden durch Kondensation Tröpfchen mit Durchmessern zwischen 5 und 25 erzeugt und so lange unterkühlt, bis ihr Gefrierpunkt beobachtet werden konnte. Die Auswertung ergibt, daß der Erstarrungsvorgang an den Tropfen bei –10° C einsetzt und sich ab etwa –15° C verstärkt. Die Temperatur des häufigsten Umschlags von Wasser zu Eis liegt im Bereich zwischen –20°C und –24° C. In Übereinstimmung mitJacobi wird festgestellt, daß metallische Unterlagen das Gefrieren begünstigen, wofür zum Teil deren hohe Wärmeleitfähigkeit verantwortlich gemacht wird. Eine Abhängigkeit der beobachteten Gefriertemperatur von Tropfengröße oder Kühlgeschwindigkeit besteht nicht.
Summary Droplets of 5 to 25 diameter have been produced by condensation on different metallic mirrors and supercooled until congelation, which begins at –10° C and increases from –15° on with a maximum between –20° and –24°. In concert withJacobi metal support favours the freezing process, probably because of its high thermal conductivity. The freezing temperature depends neither on the size of the droplets nor on the speed of refrigeration.

Résumé On a obtenu par condensation sur différents miroirs métalliques des gouttelettes avec des diamètres de 5 à 25 et on les a refroidies jusqu'à congélation. Celle-ci commence à –10° C et se renforce à partir de –15° environ; elle se produit de préférence entre –20° et –24°. Le support métallique favorise, en concordance avec les résultats deJacobi, le processus de congélation en vertu probablement de sa grande conductibilité calorifique. La température de congélation ne dépend pas de la grosseur des gouttelettes ni de la vitesse de refroidissement.


Mit 9 Textabbildungen  相似文献   

9.
Zusammenfassung An Hand von gleichzeitigen Messungen des Dampfdruckes und aktinometrischen Bestimmungen des Gesamtwasserdampfgehaltesw über mehreren Stationen wird gezeigt, welche Bedeutung den aerologisch nur schwer zu erfassenden großräumigen tagesperiodischen Zirkulationen wie Gebirgswind, Seewind und tagesperiodischem Monsun für den Feuchtigkeitstransport bei antizyklonaler Wetterlage zukommt. In Jahren wie 1947 und 1949 mit besonders stabilen Hochdruckgebieten über dem Kontinent erweist sich die große klimatologische und ökologische Bedeutung dieser Zirkulation, indem dann bei großer Trockenheit im Alpenvorland im Alpengebiet nahezu normale Niederschläge fallen.
Summary Actinometric determinations of the daily period of the quantityw of precipitable water in the atmosphere and observations of the vapour pressurew D at the same places give a possibility to study the daily period of exchange of airmasses in mountainous regions, near the coasts and of whole continents in the case of anticyclonic weather. The smaller components of periodic circulation as wind along slopes, along valleys, between different surfaces and pure convection or turbulence seem to have only secondary importance in airmass exchange and affect only the vertical distribution in the groundlayer of the atmosphere, but are manifested by the daily period of direction and velocity of wind. The extraordinary drought in Central European lowlands in the summer 1947 and 1949 with nearly normal precipitation in the mountainous regions show the climatological importance of daily airmass exchange by the great mountain circulation in anticyclonal weather situations.

Resumé Des mesures actinométriques du contenu intégral d'humidité et des observations de la pression de vapeur d'eau dans l'atmosphère audessus de diverses stations révèlent la grande importance de la circulation journalière étendue dans les alpes, aux côtes marines et pour des continents entiers au jours de temps anticyclonal. Quant aux circulations plus locales comme les vents le long des pentes, dans les vallées, entre différentes surfaces dans la plaine et la convection ou la turbulence qui se manifestent si sensiblement dans les périodicités du vent, ils sont seulement d'une importance secondaire dans le transport des masses d'air. Les étés 1947 et 1949 avec la grande sécheresse dans les plaines de l'Europe centrale et avec des précipitations presque normales dans les Alpes sont une démonstration impressionante de l'importance de cet échange périodique par temps anticyclonal.


Mit 2 Textabbildungen.  相似文献   

10.
Zusammenfassung Es werden die Resultate diskutiert, die bei einer Periodizitätsanalyse der Beobachtungsreihen des differentiellen BiOCl-Niederschlages gewonnen wurden. Je nachdem der Niederschlag mit dem in freier Luft oder innerhalb von Kupferkammern aktivierten Wasser ausgeführt wurde, bleiben die gefundenen Periodizitäten unverändert und die Unterschiede im zeitlichen Gang der beiden Erscheinungen werden nur von den verschiedenen Phasenlagen bestimmt. In einem Zeitabschnitt von 2 bis 120 Tagen wurden 13 Komponenten (alle mit Amplituden derselben Ordnung) identifiziert, deren Perioden durch ein geometrisches Reihenfolgegesetz verbunden sind.
Summary We discuss the results we have obtained submitting to the periodical analysis the series of observations of the differential precipitancy of BiOCl. According as the precipitancy has been executed with activated water in free air or inside copper shelters, the component periodicities remain unaltered and the different march with time of the two phenomena is determined only by the different position of phase. In the interval between 2 to 120 days we have identified 13 components, the periods of which are associated by a geometrical law of succession, all with amplitude of the same order.

Résumé L'auteur discute les résultats obtenus à l'aide de l'analyse des périodes à partir d'une série d'observations de la précipitation différentielle de BiOCl. Que l'on procède à ces précipitations dans de l'eau activée à l'air libre ou dans une chambre de cuivre, les périodicités ne changent pas et les différences d'allure trouvées entre les deux phénomènes sont uniquement déterminées par une position de phase différente. Dans un espace de temps de 2 à 120 jours on a pu identifier13 composantes (ayant toutes des amplitudes du même ordre) dont les périodes sont reliées par une loi de série géométrique.

Riassunto Si discute sui risultati ottenuti sottoponendo all'analisi periodale le successioni di osservazione della precipitazione di BiOCl. A seconda che la precipitazione sia stata eseguita con acqua attivata in aria libera o entro camere di rame, le periodicità componenti rimangono inalterate e il diverso andamento nel tempo dei due fenomeni è determinato soltanto dalle differenti posizioni di fase. Entro l'intervallo tra 2 e 120 giorni sono state identificate 13 componenti, i cui periodi sono legati da una legge geometrica di successione, tutte con ampiezza dello stesso ordine.


Mit 3 Textabbildungen.  相似文献   

11.
Zusammenfassung Die 1951 und 1952 festgestellten Beziehungen zwischen der Gefrierhäufigkeit von jeweils 5 ml auf –6°C unterkühlten Wassers in Bechergläsern und meteorologischen und geophysikalischen Vorgängen haben zur Annahme einer Strahlung als wirksames Agens geführt. Diese Hypothese erhält eine weitere Stütze durch die Ergebnisse von Versuchen mit zugeschmolzenen Ampullen. Auch in solchen Ampullen gefriert das Wasser bei –6°C leichter vor steigendem als vor fallendem Luftdruck und wahrscheinlich auch leichter vor einem Maximum als vor einem Minimum der erdmagnetischen Aktivität.
Summary The relations between the freezing frequency of 5 ml water supercooled in beakers to –6°C and meteorological and geophysical phenomena as stated in 1951 and 1952 have led to the assumption that a radiation may be the effective agent. This hypothesis is supported by the results of new experiments with closed ampoules. Also in such ampoules water at –6°C is freezing easier with rising than with falling atmospheric pressure, and probably also easier before a maximum than a minimum of the geomagnetic activity.

Résumé Les rapports qui ont été découverts exister entre la fréquence du gel de 5 ml d'eau en surfusion à –6°C dans des béchers et des processus météorologiques et géophysiques, ont fait admettre qu'une certaine radiation devait être à l'origine de ce phénomène. Cette hypothèse est encore renforcée par les résultats d'expériences récentes faites avec des ampoules fermées hermétiquement. Dans celles-ci l'eau gèle plus facilement vers –6°C quand la pression barométrique monte que lorsqu'elle baisse et probablement aussi plus facilement avant un maximum qu'un minimum de l'activité géomagnétique.


Mit 2 Textabbildungen  相似文献   

12.
Zusammenfassung Zur Untersuchung der Abnahme der Strahlungsbilanz in den oberflächennahen Schichten eines Gletschers wurde ein thermoelektrischer Strahlungsbilanzmesser gebaut. Er hat eine Empfängerfläche von nur 7,5 mm Durchmesser. Durch seine kleine Ausführung wird eine fast störungsfreie Messung der Strahlungsbilanz in der Oberschicht des Eises möglich, woraus eine direkte Berechnung des Energieumsatzes in dieser Schicht erfolgen kann. Weiter werden einige Hinweise zur Berechnung der optimalen Drahtquerschnitte der zwischen den Empfängerflächen befindlichen Thermosäule gegeben.Die in reinem Gletschereis ausgeführten Strahlungsbilanzmessungen ergaben in der oberflächennahen Schicht (0 bis 20 cm) einen mittleren Extinktionskoeffizienten von 0,14 cm–1. In Tiefen unter 20 cm ist der Extinktionskoeffizient konstant 0,0184 cm–1. In 1 bis 2 cm Eistiefe sind bereits 50% des Energieangebotes an der Oberfläche absorbiert; in 10 cm Tiefe sind nur noch 10% der Oberflächenenergie vorhanden. Damit nimmt die Strahlungsbilanz in der Oberschicht etwas stärker ab als die Totalstrahlung, die mit einem kugelförmigen Empfänger gemessen wird.
Summary A thermoelectric instrument was built to investigate the drop of radiation balance in the top ice layers of a glacier. The radiation sensitive area of the instrument has a diameter of no more than 7,5 mm and allows nearly undisturbed measurement of the radiation balance. The data obtained permit a direct calculation of the energy transformations taking place in these layers. Calculations are given of the optimum wire size for the thermoelectric elements between the two receiver plates.Measurements were made in pure glacier ice. The average extinction coefficient in the layers from 0 to 20 cm depth was found to be 0,14 cm–1. Below that depth the extinction coefficient assumes a constant value of 0,0184 cm–1. Half of the incident energy is absorbed in the first 1 or 2 cm. At a depth of 10 cm only 10 percent of the energy remain. Thus the radiation balance decreases somewhat more sharply than the short-wave radiation measured with a spherical receiver.

Résumé On a construit un appareil de mesure thermoélectrique du bilan de rayonnement pour étudier la diminution de ce bilan dans les couches voisines de la surface d'un glacier. Il a une surface réceptrice d'un diamètre de 7,5 mm seulement; sa petitesse permet une mesure du bilan de rayonnement dans la couche superficielle de la glace sans y apporter de trouble essentiel, d'où résulte un calcul direct de l'échange d'énergie dans cette couche. On donne quelques indications concernant le calcul des sections les plus favorables des conducteurs de l'élément thermoélectrique placé entre les surfaces réceptrices.Les mesures faites dans la glace pure de glacier ont fourni pour la couche voisine de la surface (0 à 20 cm) un coefficient moyen d'extinction de 0,14 cm–1; au-delà de 20 cm, le coefficient est constant et égal à 0,0184 cm–1. A une profondeur de 1 à 2 cm, le 50% de l'énergie incidente est déjà absorbé, à une profondeur de 10 cm le 90%. Ainsi le bilan de rayonnement diminue dans la couche superficielle un peu plus rapidement que le rayonnement global mesuré par récepteur sphérique.


Mit 4 Textabbildungen

Dem Gedenken an Dr.Franz Sauberer gewidmet.  相似文献   

13.
Summary In order to make the complicated process of thermal convection intelligible it is helpful if various component processes can be considered separately. It is well known that cumulus grow preferentially over mountains by day. The motion is analysed into thethermals, which are small scale, and thecirculations, which may be very large according to the topography. The circulations possess inertia which causes motion to persist into the night. The existence of clouds makes possible circulations in statically stable air and prevents the growth of clouds in other places. Nocturnal convection clouds are a complicated result of these and other minor effects. The forecasting of convection clouds is best done by comparison with previous occasions, preferably the previous day rather than by analysis of the present weather situation alone.
Zusammenfassung Um den komplizierten Vorgang der Wärmekonvektion verständlich zu machen, empfiehlt es sich, die verschiedenen Teilprozesse getrennt zu betrachten. Bekanntlich bilden sich Cumuli bevorzugt über Bergen bei Tage. Der Bewegungsvorgang läßt sich zerlegen in Wärmeströmungen von kleinen Dimensionen und in Zirkulationsströmungen, die entsprechend der Topographie sehr groß sein können. Die Zirkulationsvorgänge besitzen eine Trägheit, die die Bewegungsvorgänge bis in die Nacht andauern läßt. Das Vorhandensein von Wolken ermöglicht das Auftreten von Zirkulationen in statisch stabiler Luft und verhindert das Wachsen von Wolken an anderen Stellen; so bilden die nächtlichen Konvektionswolken ein kompliziertes Ergebnis dieser und anderer kleiner Effekte. Die Voraussage von Konvektionsbewölkung erfolgt am besten durch Vergleichung mit früheren Fällen, womöglich mit dem Vortage, eher als durch Analyse der momentanen Wettersituation allein.

Résumé Afin de rendre compréhensible le problème compliqué de la convection thermique, il est utile de considérer séparément les différents processus y prenant part. Généralement, les cumuli se forment de préférence en plein jour au-dessus des montagnes. Ce mouvement peut être divisé en courants thermiques de dimensions modestes et en courants de circulation qui, suivant la topographie du lieu, peuvent prendre une grande envergure. Ces courants de circulation possèdent une inertie qui permet à ces mouvements de persister pendant la nuit. La présence de nuages permet en outre des courants de circulation dans de l'air statiquement stable et peut empêcher des nuages de se former ailleurs. Les nuages de convection nocturnes sont, entre autre, le résultat de pareils effets. On sera mieux avisé de fonder la prévision des nuages de convection en comparant des cas précédents, notamment de la veille, plutôt qu'en analysant seulement la situation météorologique du moment.


With 2 Figures.

Presented at the 3rd International Meeting on Alpine Meteorology, Davos 12th–14th April, 1954.  相似文献   

14.
Summary Wind data collected during the Great Plains Turbulence Field Experiment of 1953 are used to study the relative performances of various types of cup anemometers subjected to air flow of known gustiness. Scatter diagrams which relate differences in the indicated mean speeds of two anemometers to gustiness are prepared. Although the instruments compared represent a wide range of moments of inertia, no relationship between gustiness and anemometer performance is noted. This result is examined in light of Schrenk's parameter which describes anemometer performance.
Zusammenfassung Windbeobachtungen, welche während des Great Plains Turbulence Field Program im Jahre 1953 gewonnen wurden, werden zu einem Vergleich verschiedener Typen von Schalenkreuzanemometern in einem Windfeld von bekannter Böigkeit verwendet. Die Ergebnisse werden in Form von Streubildern veranschaulicht, in denen die Geschwindigkeits-unterschiede von verschiedenen Anemometern als Funktion des Böigkeitsgrades aufgetragen sind. Obgleich die verglichenen Anemometer erheblich verschiedene Trägheitsmomente besitzen, ergibt sich keine Abhängigkeit der Anzeigedifferenzen von der Böigkeit des Windes. Dieser Befund wird mit Hilfe des Schrenkschen Parameters näher beleuchtet.

Résumé Les observations anémométriques effectuées dans le cadre du Great Plains Turbulence Field Program en 1953 sont utilisées ici dans le but de comparer différents types d'anémomètres à cupules placés dans un champ de mouvement de turbulence connue. Les résultats sont donnés sous forme d'essaims de points dans un système de référence: écarts individuels de l'indication et degré de turbulence. Bien que les instruments comparés présentent des moments d'inertie notablement différents, les écarts observés ne dépendent pas de la turbulence du vent. Ce résultat est encore examiné à l'aide du paramètre de Schrenk.


With 4 Figures  相似文献   

15.
Zusammenfassung Um den Anteil an beweglichem Wasser im Boden zu erfassen, wird eine vonGilbert angegebene Methode weiterentwickelt, bei der künstliche Druckschwankungen dem Boden aufgegeben werden und ihr Abklingen im Boden gemessen wird. Die theoretischen Unterlagen wurden so weit geklärt und geformt, daß die Auswertung der Messung auf ein einfaches Rechenschema zurückgeführt werden kann; die verwendeten Geräte sind einfach zu handhaben. An einem Beispiel werden die Einzelheiten der Messung und Auswertung dargelegt.Von den vorliegenden zweijährigen Erfahrungen werden die Messungen auf der Domäne Schloßböckelheim ausführlich behandelt. Die mikroklimatischen Messungen bestätigen die früheren Erfahrungen, während die Messungen des Bodenwassers die großen Unterschiede in der Wirkung der Schwachbzw. Starkberegnung auf verschiedenen Bodenarten erkennen lassen.
Summary A method for determining the share of moving water in the soil described byGilbert has been further developed; artificial variations of pressure are transmitted to the soil and their fading is measured. The theoretical assumptions are clarified and transformed so far that the evaluation of the measurement is reduced to a simple arithmetical scheme; the instruments used are easy to handle. An example demonstrates the particulars of measurement and evaluation.Of the two years' experience at hand the measurements on the Schlossböckelheim domain are dealt with in detail. The microclimatic measurements confirm the former experience, while the measurements of the soil water content show the large differences as to the effect of slight or abundant irrigation on different kinds of soil.

Résumé Afin de déterminer la part d'eau mouvante dans le sol les auteurs reprennent et développent une méthode qui a été décrite parGilbert, dans laquelle on applique sur le sol des ondes artificielles de pression dont on mesure l'amortissement dans le sol. Les donneés théoriques ont été transformées de telle manière que le dépouillement des mesures peut être fait à l'aide de simples schémas de calcul. Les instruments sont également faciles à manier. Un exemple démontre tous les détails d'une mesure et de son dépouillement.Les auteurs étudient ensuite les expériences faites au cours de deux années de mesures dans le domaine de Schlossböckelheim. Les mesures microclimatiques confirment les expériences antérieures tandis que les mesures de l'eau du sol démontrent les grandes différences dues à l'effet d'un arrosage faible ou intense sur des sols de nature différente.


Mit 17 Textabbildungen  相似文献   

16.
Zusammenfassung Die Zahlenwerte des horizontalen Wärmetransportes durch Großaustausch, die man bisher kennt, sind schwierig zu deuten; insbesondere gilt dies für die Umkehr des meridionalen Stromes in der mittleren Troposphäre. Es wird deshalb ein Verfahren angegeben, aus den Radiosondenaufstiegen eines Stationsdreiecks die Wärmebilanz in der freien Atmosphäre zu bestimmen. Für das Jahr von April 1949 bis März 1950 wird in einem England, die Nordsee und Nordwestdeutschland überdeckenden Gebiet eine Abkühlung der Troposphäre von 0,5°/Tag am Boden, zunehmend auf 1,8°/Tag bei 300 mb gefunden; die Stratosphäre zeigt eine leichte Erwärmung. Über dem Ozeangebiet westlich Englands besteht am Boden Erwärmung von 0,4°/Tag, in 300 mb Abkühlung von 1,3°/Tag. In beiden Gebieten ist der Wärmeentzug größer als nach den bekannten Abschätzungen der Wärmehaushaltsüberschüsse zu erwarten war.Eine ähnliche Bestimmung des Feuchtigkeitshaushaltes erlaubt die Angabe der Differenz Verdunstung minus Niederschlag, die sich für das Nordseegebiet im Jahresmittel negativ, für den Nordostatlantik positiv ergibt; die Jahresgänge beider Gebiete sind nahezu entgegengesetzt. Die Verdunstung selbst hat über der Nordsee das Maximum im Sommer, das Minimum im Spätwinter, über dem NE-Atlantik das Maximum etwa im November, das Minimum im Mai und Juni.
Summary The numerical values of the horizontal heat transport by large scale mass exchange, as known until now, are difficult to interpret; this is the case particularly for the reversal of the meridional stream in the middle troposphere. Therefore a method is described to determine the heatbalance in the free atmosphere from ascents of radio-sondes in a triangle of stations. A cooling of the troposphere of 0.5°/day at ground, increasing to 1.8°/day at 300 mb, is found in the period from April 1949 to March 1950 in an area covering England, the North Sea and northwestern Germany; the stratosphere shows a slight warming. Above the ocean west of England there is a warming of 0.4°/day at ground and a cooling of 1.3°/day at 300 mb. In both these areas loss of heat is greater than was to be expected from the hitherto known estimates of the balance of thermal economy.A similar determination of the economy of humidity yields the difference between evaporation and precipitation which results, in the annual mean, to be negative for the North Sea area and positive for the northeastern Atlantic Ocean; the annual variation of these two areas is almost contrary. Evaporation over the North Sea has its maximum in summer, its minimum towards the end of winter; over NE-Atlantic maximum is roughly in November, minimum in May and June.

Résumé Il est difficile d'interpréter les valeurs numériques du transport horizontal de chaleur dû à l'échange turbulent à grande échelle; cela est particulièrement vrai de l'inversion du flux méridien dans la troposphère moyenne. On expose donc ici un procédé capable de déterminer le bilan thermique dans l'atmosphère libre à partir de radiosondages de trois stations. On trouve que d'avril 1949 à mars 1950, dans une région comprenant l'Angleterre, la Mer du Nord et le Nord-Ouest de l'Allemagne, il y a eu refroidissement de la troposphère de 0,5° par jour au sol et atteignant 1,8° par jour au niveau de 300 mb; il y a eu léger réchauffement de la stratosphère. Sur l'Océan à l'Ouest de l'Angleterre, il y a èu au sol un réchauffement de 0,4° par jour et un refroidissement de 1,3° par jour à 300 mb. Dans les deux régions la perte de chaleur est plus grande que ne le voudraient les estimations connues des excédents du bilan thermique.Une détermination analogue de l'humidité fournit la différence entre l'évaporation et les précipitations qui, dans la Mer du Nord, est négative en moyenne annuelle, positive pour le Nord-Est atlantique. Les marches annuelles des deux domaines sont à peu près contraires. L'évaporation présente un maximum en été sur la Mer du Nord et un minimum à la fin de l'hiver; sur le Nord-Est atlantique le maximum est à peu près en novembre et le minimum en mai et juin.


Mit 2 Textabbildungen.  相似文献   

17.
Zusammenfassung Vergleichsmessungen zwischen Lithiumchlorid-Feuchtefühlern und Assmann-Psychrometern im Gelände zeigen, daß die im vorliegenden Falle verwendeten Lithiumchlorid-Feuchtefühler infolge Wärmeabgabe an die Umgebung zu niedrige Meßwerte gegenüber den Assmann-Psychrometern ergeben. Unter besonderen Bedingungen kann durch Nebeltröpfchen, die am Lithiumchlorid-Feuchtefühler abgesetzt werden, der Taupunkt über den im bodennahen Bereich der Atmosphäre möglichen Wert [°C]t[°C] angehoben werden. Der Einfluß von auf dem Schutzgehäuse der Lithiumchlorid-Feuchtefühler verdunstendem Tauniederschlag auf die Taupunktanzeige wird an einem Beispiel gezeigt.
Summary A comparison of data derived from field-measurements with lithiumchlorine dew cells and with Assmann-psychrometers proves, that the tested LiCl dew cells furnish lower dew point temperatures than the Assmann-psychrometers due to loss of heat to the environment. Under special conditions, fog particles can be precipitated at the LiCl dew cells, causing the dew point in the air near the ground to exceed the limiting value [°C]t[°C]. The influence of dew precipitation on the records of dew point is demonstrated by an example.

Résumé On a comparé des mesures de l'humidité effectuées sur le terrain, mesures faites avec un psychromètre Assmann et un hygromètre au chlorure de lithium. On a pu constater que le second appareil indiquait des valeurs inférieures à celles du premier et cela par suite d'une déperdition de chaleur vers le milieu ambiant. Dans certaines conditions particulières, les gouttelettes de brouillard qui se déposent sur le capteur d'humidité au chlorure de lithium peuvent relever le point de rosée pres du sol au-dessus de la valeur [°C]t[°C]. Par un exemple, on démontre l'effet perturbateur sur l'indication du point de rosée de la rosée s'évaporant sur le bâti protecteur du capteur.


Mit 7 Abbildungen

Herrn Prof. Dr.Walter Dammann zum 60. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

18.
Summary A test of relative homogeneity of annual temperatures at Blue Hill and other stations in the surroundings was carried out by using several statistical criteria. The results indicated that the annual temperatures at Blue Hill were somehow different from those of the surrounding stations. To find an explanation of this circumstance several statistical methods, likeStudent's t-test, the significance of the correlation coefficient, etc. were used. The conclusion could be drawn that the annual temperatures at Blue Hill show a different detailed trend from the annual temperatures at the surrounding stations. It was shown also that the trend of annual temperatures differ for stations even not very remote each from other.
Zusammenfassung Die jährlichen Lufttemperaturen in Blue Hill wurden mit den jährlichen Lufttemperaturen der Stationen in der Umgebung verglichen und so in bezug auf relative Homogenität geprüft; es wurden dabei verschiedene statistische Kriterien angewandt. Das Resultat zeigt, daß die jährlichen Lufttemperaturen in Blue Hill verschieden, sind von denen der Umgebung. Um eine Erklärung dafür zu finden, wurden verschiedene statistische Methoden angewandt, wieStudent's t-Test, die Beurteilung des Korrelationskoeffizienten usw. Die Untersuchungen zeigten, daß die jährlichen Lufttemperaturen in Blue Hill einen anderen Detailverlauf aufweisen als in der Umgebung. Dabei ergab sich, daß Stationen trotz verhältnismäßig geringen Entfernungen voneinander einen verschiedenen Verlauf der jährlichen Lufttemperaturen aufweisen können.

Résumé L'auteur a comparé les moyennes annuelles de la température de l'air à Blue Hill à celles des stations environnantes et en a étudié l'homogénéite relative; il a utilisé à cet effet différents critères. Il en résulte que ces températures annuelles diffèrent de celles des autres stations des environs, ce qui a conduit l'auteur à les étudier par les tests statistiques usuels (testt deStudent, coefficient de corrélation etc.). Ces recherches ont montré que les températures annuelles de Blue Hill ont, dans le détail, un comportement particulier. On a aussi constaté que les températures annuelles de stations relativement peu éloignées varient différemment.


Blue Hill Meteorogical Observatory, Harvard University

With 1 Figure

Now associated with the U. S. Weather Bureau, Washington, D. C.

Dedicated to Dr.Victor Conrad to his 80th birthday.  相似文献   

19.
Zusammenfassung Auf Grund der vorliegenden Erfahrungen und Vorschläge wurde eine thermoelektrische psychrometrische Meßsonde entwickelt, die nach langer praktischer Erprobung bei mikrometeorologischen Messungen nunmehr ihre endgültige Form gefunden hat.
Summary Based on the experience and proposals of the past a thermo-electric sounding method for psychrometric measurements has been developed which, after long tests for micrometeorological measurements, has found now its definite shape.

Résumé En se basant sur des expériences et des projets déjà connus, l'auteur a développé une sonde thermoélectrique pour des mesures psychrométriques. Celle-ci a trouvé sa forme définitive après de longs essais pratiques dans le domaine de la micrométéorologie.


Mit 4 Textabbildungen.  相似文献   

20.
Zusammenfassung Es liegt nahe und ist bereits vielfach (vonD. Fultz u. a.) versucht worden, die allgemeine Zirkulation der Atmosphäre als Flüssigkeitsstromfeld in einer rotierenden Schale nachzuahmen. Derartige Modellexperimente liefern aber nur dann richtige Einblicke in die atmosphärische Dynamik, wenn eine Reihe von Ähnlichkeitskennwerten im Modell denselben Betrag wie in der Atmosphäre haben. Hieraus ergeben sich praktische Konsequenzen für die vertikale Mächtigkeit der Modellfüssigkeit, für deren kinematische Zähigkeit und Wärmeausdehnungskoeffizient, für die Rotationsgeschwindigkeit und den Durchmesser der Schale, für die Temperaturunterschiede und schließlich für die Wärmebeträge, welche (z. B. mittels einerLinde-Maschine) am Rande der Schale zuzuführen und in ihrer Mitte zu entziehen sind. Es zeigt sich, daß ein erheblicher Aufwand für die Schalengröße (Durchmesser etwa 4 m) und erst recht für die Wärmebewegung (etwa 25 Kilokalorien pro Sekunde über eine Temperaturdifferenz von 30°C) notwendig sind, um alle Ähnlichkeitsforderungen zu erfüllen.
Summary The attempt has been made many times (so byD. Fultz and others) to use the stream-field of a fluid in a rotating basin as a model for the general circulation of the earth. However, such experiments yield correct insight into atmospheric dynamics only if a number of analogy characteristics have the same value in the model and in the atmosphere. From this fact practical consequences must be drawn for the vertical extension of the model fluid, for the kinematic viscosity and the heat expansion coefficient, for the velocity of rotation and the diameter of the basin, the temperature differences and finally for the quantities of heat to be conveyed (for instance by means of aLinde machine) to the circumference of the basin and withdrawn from its centre. To fulfill all analogy conditions a rather big basin (diameter approx. 4 m) must be chosen; the heat transfer, too, must be great (about 25 kilogram-calories per second over a temperature difference of 30°C).

Résumé On a été maintes fois tenté (commeD. Fultz p. ex.) de reproduire la circulation générale de l'atmosphère sous forme d'une circulation liquide dans un tambour tournant. De telles expériences ne peuvent fournir de comparaison utile que si certains rapports de similitude restent identiques à ceux de l'atmosphère. Des règles pratiques s'ensuivent pour fixer l'épaisseur du liquide, sa viscosité et son coefficient de dilatation, la vitesse de rotation, le diamètre du tambour, les différences de température et enfin pour les quantités de chaleur qu'il faut fournir au bord du récipient et enlever en son milieu. On constate que le tambour doit être assez grand (env. 4 m de diamètre) et qu'il faut d'assez grandes quantités de chaleur (env. 25 kilocalories par seconde pour une différence de température de 30°) pour que soient satisfaites les conditions de similitude.


Mit 2 Textabbildungen  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号