首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
七彩坪     
在中国走外国路?汕头、中山等市路牌地名用英文译写.不合规定最近,广东省汕头、中山等市街道设置了造型新颖美观的路牌,路牌上的地名采用英文译写,这既不符合国家的有关规定,也不符合国际规范。街路牌属于地名标志。早在1958年,全国人民代表大会就批准了《汉语拼音方案》作为中国地名罗马化的拼写方式,后来又在1977年雅典举行的联合国第三届地名标准化会议通过,作为国际标准。1987年,中国地名委员会、城乡建设环境保护部、国家语言文字工作委员会还联合发文要求:地名标志上的地名,其专名和通名一律采用汉语拼音字母拼写,不得使…  相似文献   

2.
编者按 :地名国际标准化 ,不仅是遵守国际协定 ,与国际接轨 ,为国际间进一步的交流和各类交往奠定基础 ,也是维护国家主权和民族尊严的原则问题。自1977年联合国通过了用汉语拼音拼写中国地名作为罗马字母拼写的国际标准至今 ,全国各级地名管理部门都为此做出了积极的努力。但随着中国改革开放步伐的加快 ,一些地方盲目用外文拼写地名的现象大有趋多之势。如何进一步做好我国地名国际标准化 ,全国政协委员穆学明对此作了阐述。地名是全人类进行社会活动交流的窗口。进入21世纪的今天 ,随着全球经济一体化的实现 ,地名将成为信息时代的…  相似文献   

3.
一、现代地名学与地名管理工作的兴起与发展 1、开展中国地名拼写的标准化,清除地名中的有害元素。1951年政务院发布了《关于处理带有歧视或侮辱少数民族性质的祢谓、地名、碑碣、匾联的指示》和《关于更改地名的指示》,1955年发布了《国务院关于单字县名的县人民委员会全称问题的批复》,  相似文献   

4.
2000年1月17日至28日 ,在纽约召开的第20次联合国地名专家组会议上 ,中国代表团介绍了自1998年1月上次专家组会议以来中国地名工作的进展情况。来自世界53个国家的地名专家对我国在制定了6个语种的外语地名汉字译写和地名标牌等技术标准 ;翻译出版了联合国《地名学术语词汇》和《联合国地名文件选粹》 ;编辑出版了《中华人民共和国政区标准地名图集》 ;正在建立中国地名信息系统。1998年成立全国地名标准化技术委员会 ,以便制定包括地名拼写、地名译写、地名分类代码等大量技术标准 ;地名法规建设、国道设标等地名管…  相似文献   

5.
一、地名的译写 国际社会很重视地名翻译的标准化工作。早在20世纪60年代,联合国地名专家组就考虑采用一种简便、通行的方法,以保证在国际交往中地名不会因语言文字的复杂造成混乱。1967年,第二届联合国地名标准化会议做出决议,要求世界各国、各地区在国际交往中都使用罗马(拉丁)字母拼写,敛到每个地名只有一种罗马字母的拼写形式,  相似文献   

6.
强化科学手段提高管理水平郑英一、地名管理的发展趋势地名管理是以地名为对象,以行政管理为手段,以实现地名标准化为目的的专项系统工程。地名管理工作的主要内容是地名命名与更名管理、地名档案资料管理、地名标准化工作、地名罗马字母拼写、地名标志和标准地名的推行...  相似文献   

7.
新中国成立后,我国地名罗马字母拼写较为混乱,同一个中国地名在不同的罗马字母文种里有不同的拼法。如“北京”,英文拼写为“Peking”,西班牙文拼写为“Pekin”。在同一语种中,地名拼写也不统一,如英文比较常见的有“威妥玛式”和“旧邮电式”等,其拼法也各异。“威妥玛式”等旧拼法不符合汉语普通话的语音规律,不能正确表达汉语语音。“威妥玛式”拼法带有各种附加符号,不便于电报传递,排版印刷等。从维护国家主权、民族尊严和拼写的科学性出发,都应废除各种外来的旧拼法。1958年2月,第一届全国人民代表大会第…  相似文献   

8.
CanTon是广州英语名的旧写,也是美国城市“坎顿”(CanTon)的英语名。作为中国地名“广州”的英译(CanTon),很长时间在中国大地已消声匿迹,早已送往博物馆了。可是近却又冒了出来,见于新建在广州市的大型建筑物,高级酒店“广州大厦,英语书写为“HotelCanTon”。众所周知把广州译写为CanTon是清末英国驻华公使馆威妥玛氏,用英文音译中国人名、地名和某些事物专名的一种主要拼写法,后称“威妥玛式”拼写或译写法。解放前在我国著作、文件或地图中的人名、地名以拉丁字母(罗马字母)形式出现时,大都采用“威妥玛式”拼写形式…  相似文献   

9.
地名一向被喻为“本地人的脸”。自1977年以来,我国在“地名标准化”、“地名单一罗马化”、“地名国际标准化”等方面都取得了令人瞩目的成绩。许多地方存在的一地多名、一名多地、一名多写、一名多译、译音不准、用字不当等问题都得到了根本的扭转,并制定了《中国地名汉语拼音字母拼写法》、《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》、《外国地名汉字译写通则》、《关于地名命名更名的暂行规定》、《地名管理条例》等一系列政策法规。有了这么多条条框框对地名的约束,地名的标准化似乎不该出什么问题,但它却偏偏不那么“顺溜”,在地名管…  相似文献   

10.
早在1978年9月26日国务院批转中国文字改革委员会、国家测绘局、外交部、中国地名委员会《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》附件第三条规定“在各外语中的地名,专名部分原则上用音译,用汉语拼音字母拼写,通名部分(如省、市、自治区、江、河、  相似文献   

11.
目前,在采用汉语拼音拼写我国地名方面存在的主要问题是,各种标牌、地图、广告上使用英文译写通名的现象相当突出,大有“于今为烈”之势。笔者以为,要解决好这个问题,需做好以下工作: 一、要深入宣传采用汉语拼音拼写我国地名的重要性、必要性、科学性和实用性。 应该说,对采用汉语拼音拼写我国地名的宣传工作做了不少,特别是有关文件下发的还是比较多的,但实际效果不如人意。究其主要原因,一是宣传广度不够。基本是在地名管理部门和相关专业人员内部进行宣传。各级领导、有关部门和社会人士对此知之甚少。二是宣传深度不够。基本…  相似文献   

12.
地名信息     
全国将处理不规范地名日前,民政部开始修订《地名管理条例》。修订工作将制定有关地名用字读音、拼写译写标准,对含有生僻字、异体字、自造字的地名,一地多名、一名多写、重名重音的地名等不规范地名加以标准化处理,并对未来的新地名进行前瞻性规划。还要在全国城乡都设置符合标准、数量足够、便于公众使用的地名标志。随着城市化进程加速,中国城镇新地名产生数量之多和旧地名变化之快前所未有,新老地名变化总数年均在两万条以上,还有很多地名信息与实际情况不符合。  相似文献   

13.
2005年10月下旬至12月上旬,江苏省语委评估组一行11名教授、学者对常州、扬州、苏州和盐城市语言文字工作的评估。在对社会公共服务设施的检查中,发现这四市的交通指示牌及扬州瘦西湖公园的景点指示牌、苏州工业园区的道路牌上均出现用英文标注地名的现象。令人吃惊的是,在盐城市区的道路指示牌上竟出现了英文和韩文并存拼写地名的严重错误。主要表现在:一是在路街的地名标牌上标注英文;二是在交通指示牌上用英文标注地名。这种“土洋结合、半土半洋”的现象表现为“淮海路”,拼写成HUAIHAIROAD;“星汉街”,标注为XINGHAN STREET…  相似文献   

14.
文化多样性是人类社会的基本特征,是推动社会进步的重要动力。地名单一罗马化是世界各国在保护文化多样性的前提下为推进世界地名标准化而采取的重要举措。在改革开放的新形势下,面对在我国地名拼写问  相似文献   

15.
地名标准化已推行多年,总的讲成绩是很大的。我国绝大多数城市的地名标志、全国近百条国道线两侧河镇地名标志,墓本上实现了标准化。用汉语拼音方案作为中国地名罗马化的拼写形式已被国内各族人民及国际上所接受。但是,距实现全国地名标准化还有一定差距。一、地名管理法规体系尚待健全。各省、自治区、直辖市应当依照国家的《地名管理条例》及“实施细则”制定出结合本地买际的地名管理法规,但至会还有一个省级单伍尚未出台。全国1693个县、442个县级革,出台地名管理办法的仅有1387个,占市县总数的65%。只有形成从中央…  相似文献   

16.
《中国地名》杂志社: 值此《中国地名》创刊100期之际,天津市地名委员会办公室、天津市地名学研究会和市全体地名同仁,谨向您们致以热烈的祝贺! 今天不仅是《中国地名》出版了100期的大喜之日,而且你们还走过了不平凡的17年开拓进取、艰苦创刊的道路; 17年前的今天,《中国地名》在中国地名委员会的关怀下,在全国各地名机构和地名工作者的期待下,特别是在辽宁地名管理机构及其领导的全力支持下诞生了。它标志着中国的地名事业翻开了新的一页,地名工作者从此有了自己的理论和宣传阵地,全国的地名同仁为此欢欣鼓舞。 17…  相似文献   

17.
地名机构法人地位的思考陶惠敏地方各级的地名工作机构设置是在1977年中国地名委员会成立后,各省、市相继成立了地名委员会,设置了地名办公室。这种状态一直维持至地名机构领导体制改变前。1987年地名机构领导体制由城乡建设环境保护部划归民政部,随着国家地名...  相似文献   

18.
今年7月,由《地名丛刊》到《中国地名》正式出刊100期,同时将迎来《中国地名》创刊17周年,这是非常值得庆贺和纪念的日子。 回顾《中国地名》的历史,大体可分为创业、发展、成熟、腾飞四个阶段。从1984年9月《地名丛刊》创刊至1985年末为创业阶段;从1986年季刊改为双月刊至1990年末为发展阶段;从1991年《中国地名》正式出刊至1996年末为成熟阶段;从1997年《中国地名》改为大16开本与国际市场接轨至今为腾飞阶段。 我是1985年7月调《地名丛刊》任副总编辑的。在这里我工作了12年,直到1…  相似文献   

19.
沐浴着新世纪的曙光,《中国地名》以崭新的姿态、丰硕的成果迎来了它百期喜庆的日子! 回首百期,自1984年创刊以来,《中国地名》在老一辈创业者的精心呵护下,以其严谨的作风,一丝不苟的精神,取得了令人瞩目的业绩,为《中国地名》奠定了坚实的基础! “路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。回眸百期,《中国地名》在社会各界的关心支持下,创精品争一流,硕果累累,为中国的地名事业做出了积极的贡献。今天,随着信息时代的到来,作为信息载体的地名,必将发挥更大的作用。同时,也必将给《中国地名》提供更加广阔发展的契机。 “…  相似文献   

20.
中国地名学研究会从1988年7月成立以来,至今整整10年了。过去的10年,在邓小平同志建设有中国特色社会主义理论指引下,在民政部的领导和关怀下,在两届理事会和全体会员的热情支持、共同努力下,研究会坚持自身属性,努力奋斗,发扬研究会在学术上的权威性,积极为中国的地名事业,力广大会员和地名科技人员及广大干部服务等方面取得了明显的进展和成绩。工作是颇有成效的。中国地名学研究会是群众性学术团体,是朕系广大地名研究人员和地名工作者、地名爱好者的桥梁与纽带,自成立以来就受到广大专家、学者及地名工作者的热爱,不少同志…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号