首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
Summary For each month a linear regression equation has been derived for the relation between the daily sums of circumglobal and global radiation based on measurements at De Bilt during a period of two years. The goodness of fit of this relation is proved by comparison of the standard deviations of the differences of the calculated and observed daily sums and of the standard deviation of the monthly mean of the global radiation or of this mean itself. Using the period of observations from 0 to 24 hrs. one gets results which are 52 per cent less accurate than those from a period of observations from 8 to 8 hrs. If one estimates the daily sums of the global radiation by means of a linear relation to the relative duration of sunshine the standard deviation of the differences between calculated and observed daily sums is 2.5 times as large as in the first case. From simultaneous measurements of the circumglobal radiation above a short grass mat (reflection coefficient 0.147 in the spectral region from 0.3 to 3.0 μ) and above a bare, sandy soil, rich in humus, the reflection coefficient of bare soil could be determined to 0.076 which is in good agreement to the results of other authors.
Zusammenfassung Es werden lineare Regressionsgleichungen für alle Monate für die Beziehung zwischen den Tageswerten der Zirkumglobalstrahlung und der Globalstrahlung auf Grund von zweij?hrigen Messungen in De Bilt abgeleitet. Die Güte der Anpassung wird überprüft durch das Verh?ltnis der Streuung der Differenzen zwischen den beobachteten und berechneten Tagessummen der Globalstrahlung und der Streuung der Monatsmittel der Globalstrahlung oder diesem Mittel selbst. Die Verwendung der Beobachtungsperiode von 0 bis 24 Uhr führt zu einem um 52% schlechteren Ergebnis als die Periode von 8 bis 8 Uhr. Sch?tzt man die Tagessummen der Globalstrahlung mit Hilfe einer linearen Beziehung zur relativen Sonnenscheindauer, dann wird die Streuung der Differenzen zwischen berechneten und beobachteten Tagessummen 2,5 mal so gro? wie im ersten Fall. Aus gleichzeitigen Messungen der Zirkumglobalstrahlung über einer Grasmatte (Reflexionskoeffizient 0,147 im Spektralbereich 0,3 bis 3,0 μ) und über kahlem, sandigem, humusreichem Boden konnte der Reflexionskoeffizient des kahlen Bodens zu 0,076 bestimmt werden, was in guter übereinstimmung mit den Resultaten anderer Autoren ist.

Résumé Partant de mesures effectuées durant deux ans à De Bilt, l'auteur établit pour chaque mois des équations de régression linéaire pour la relation existant entre les valeurs journalières de la radiation globale et de la radiation sphérique. Il en contr?le l'exactitude au moyen du rapport existant entre la dispersion des différences des sommes journalières calculées et mesurées de la radiation globale et la dispersion des moyennes mensuelles ou de ces moyennes elles-mêmes. En partant d'une période d'observation de 0 à 24 heures, on obtient des résultats de 52% moins exactes qu'à partir de la période située entre 8 et 8 heures. Si l'on estime la somme journalière de la radiation totale au moyen d'une fonction linéaire de la durée de l'insolation relative, la dispersion des différences entre les sommes calculées et observées est 2,5 fois supérieure au cas précédent. En mesurant simultanément la radiation sphérique sur un gazon (coefficient de réflexion 0,147 dans la bande située entre 0,3 et 3,0 μ) et sur un terrain nu, sablonneux et riche en humus, on a pu déterminer un coefficient de réflexion de 0,076 pour le sol nu, ce qui correspond bien aux valeurs indiquées par d'autres auteurs.


With 3 Figures

Dedicated to Dr.W. M?rikofer on the occasion of his 70th birthday.  相似文献   

2.
Zusammenfassung Die gemessenen infraroten Strahlungsstromdichten in Kanal 1 (6,0 bis 6,5 μ) und Kanal 2 (8 bis 12 μ) werden mit Berechnungen für Modellatmosph?ren verglichen. Hieraus lassen sich die relative Feuchtigkeit in der oberen Troposph?re und die Temperatur des Bodens bzw. der Wolken absch?tzen. Entsprechende Rechnungen für Kanal 4 (8 bis 30 μ) führen auf Widersprüche mit Kanal 1 und 2, die ungekl?rt bleiben. Aus den Messungen in Kanal 3 (0,2 bis 6 μ) wird die Albedo abgeleitet und daraus der Bedeckungsgrad mit Wolken. Es wird versucht, aus der Kombination aller Angaben die Temperatur der Wolkenoberfl?che abzuleiten.
Summary The measured infrared radiances in channel 1 (6.0 to 6.5 microns) and channel 2 (8 to 12 microns) are compared with calculations for model atmospheres. From these, the relative humidity of the upper troposphere and the temperature of the ground or of the clouds can be estimated. Corresponding calculations for channel 4 (8 to 30 microns) lead to contradictions with channel 1 and 2 which remain unexplained. From the measurements in channel 3 (0.2 to 6 microns) the albedo is inferred and from this the amount of cloudiness. It is attempted to infer the temperature of the cloud tops from a combination of all data.

Résumé L'auteur compare la densité mesurée des flux de rayonnement infra-rouges dans les canaux 1 (6,0 à 6,5 μ) et 2 (8 à 12 μ) en les calculant pour des modèles d'atmosphère. On peut alors en déduire l'humidité relative de la haute troposphère ainsi que la température du sol et des nuages. Des calculs analogues effectués pour le canal 4 (8 à 30 μ) conduisent à des contradictions encore inexpliquées avec ceux des canaux 1 et 2. De mesures faites dans le canal 3 (0,2 à 6 μ), on tire l'albedo et, par là, le degré de couverture nuageuse. On recherche enfin à déterminer la température de la surface des nuages au moyen de la combinaison de toutes ces indications.


Mit 8 Textabbildungen

Herrn Dr.W. M?rikofer zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

3.
Zusammenfassung Der Extinktionsvorgang im Gletschereis wurde durch einen speziellen Ansatz berechnet, wobei besonders der Einflu? eines gerichteten Lichtstromes berücksichtigt wird. Zur numerischen Auswertung wurde die Streufunktion für in Eis eingeschlossene Luftblasen nach den Gesetzen der geometrischen Optik berechnet. Als Ergebnis erh?lt man eine Abh?ngigkeit der Albedo vom Zenitwinkel des gerichteten Lichtstromes, eine Tiefenabh?ngigkeit des Verh?ltnisses Unterlicht zu Oberlicht und eine Tiefenabh?ngigkeit des Extinktionskoeffizienten der Lichtstr?me in einer Randschicht.
Summary Estinction in glacier ice has been evaluated by a special set of equations which especially take into consideration the influence of a directed light flux. For the numerical calculations the dispersion function for air bubbles inclosed in the ice has been evaluated according to the laws of geometrical optics. As results one gets the dependence of the albedo on the zenith-angle of the oriented light flux, the dependence of the ratio between light from above and from below, and of the extinction coefficient of the light fluxes in a boundary layer on the depth below the glacier surface.

Résumé On a calculé les phénomènes d'extinction dans la glace d'un glacier par une équation spéciale. Pour ce faire, on a tenu compte en particulier de l'influence subie par un flux lumineux dirigé. Dans l'évaluation numérique, on a calculé la dispersion provoquée par les bulles d'air englobées dans la glace et cela selon les lois de l'optique géométrique. On obtient, comme résultats: une relation entre l'albedo et l'angle au zénith du flux lumineux dirigé; une relation entre la lumière provenant du bas d'une part, du haut d'autre part et cela en fonction de la profondeur; ainsi qu'une relation entre la profondeur et le coefficient d'extinction du flux lumineux dans une couche marginale.


Mit 6 Textabbildungen  相似文献   

4.
Zusammenfassung Nach vergleichenden Untersuchungen der bei der “Schwabenland”-Expedition 1938/39 verwendeten Radiosondentypen wird die — vom Strahlungseinflu? befreite — mittlere Temperaturverteilung auf einem Schnitt durch die freie Atmosph?re der Südhalbkugel im Sommer bis 20 km H?he für 10°-Breitenzonen berechnet und mit allen vorliegenden Mittelwerten anderer Stationen verglichen. Eine ?hnliche Zusammenstellung für den Winter liefert wenigstens unterhalb 5 km einigerma?en vergleichbare Resultate. Für die relative und die spezifische Feuchtigkeit in der Troposph?re (bis 8 km) werden gleichfalls schematische Meridionalschnitte abgeleitet. Aus der Verteilung der (virtuellen) Temperatur werden die Topographien der Hauptisobarenfl?chen bis zur 17 mb-Fl?che berechnet und hieraus ein Meridionalschnitt der Zonalkomponente des H?henwindes für den Südsommer bis 30 km H?he abgeleitet. Hierbei ergab sich eine Berichtigung der vertikalen Temperaturverteilung über der ?quatorialregion und ihre Erg?nzung bis 26 km, sowie eineeinwandfreier Zusammehang zwischen Temperatur und Windrichtung. Auch für den Südwinter werden angen?herte Mittelwerte der Zonalkomponente berechnet und mit den entsprechenden Werten der Nordhalbkugel verglichen. Abschlie?ende Betrachtungen befassen sich mit den geringfügigen zonalen Unterschieden auf der Südhalbkugel, mit dem Vergleich zwischen. Arktis und Antarktis, welch letztere im Sommer wie im Winter um 5 bis 12° k?lter ist als die Arktis, sowie mit den jahreszeitlichen Unterschieden in der Zirkulation der Hochstratosph?re und ihren Ursachen.
Summary After discussion of the different types of radiosondes during the German Antarctic Expedition in 1938/39, the mean distribution of temperature — corrected for radiation — will be given in a cross-section of the free atmosphere up to a level of 20 kms., over the Southern Hemisphere, and will be compared with all available mean values of other aerological stations in the Southern Hemisphere. A similar collection of winter temperature data, at least below the 5 km. level, also shows comparable results. Merdional cross-sections are derived for the relative and specific humidity below 8 kms. From the distribution of virtual temperature are computed the heights of the standard isobaric surfaces up to 17 mbs, of which is derived a meridional cross-section up to 30 kms. of the zonal component of upper winds for the summer in the Southern Hemisphere. Hereof follows a correction of the vertical distribution of temperature over the equatorial belt and its extrapolation up to 26 kms. as well as an indisputable relationship between temperature and wind direction. Similarly, there are computed for the southern winter approximate mean values of the zonal component, and are compared with the appropriate data for the Northern Hemisphere. Concluding investigations deal with minor zonal differences in the Southern Hemisphere, with a comparison of the Arctic and the Antarctic — which in summer and winter is 5–12° colder than the Arctic — and with seasonal variations in the circulation system of the upper stratosphere, and their causes.

Résumé Après avoir comparé les types de radio-sondes employées lors de l'expédition du “Schwabenland” en 1938/39, l'auteur a établi la distribution moyenne de la température de l'atmosphère libre (débarrassée de l'influence du rayonnement) le long d'un profil méridien de l'hémisphère austral, en été jusqu'à 20 km. de hauteur, et pour des zones de 10° de latitude; il compare ces valeurs à toutes celles dont on dispose dans d'autres stations aérologiques. Un profil analogue se rapporte à l'hiver et fournit des résultats à peu près comparables, au moins jusqu'à 5 km. Le même procédé est appliqué à l'humidité relative et spécifique de la troposphère (jusqu'à 8 km). La distribution de la température virtuelle permet le calcul de la topographie des principales surfaces isobares jusqu'à celle de 17 mb., ce qui conduit à une coupe méridienne des composantes zonales du vent pendant l'été austral jusqu'à une hauteur de 30 km. Ce matériel a permis de donner une meilleure distribution verticale de la température au-dessus des régions équatoriales et de la compléter jusqu'à 26 km.; on a en outre établi une correspondance parfaite entre la température et la direction du vent. On a de plus calculé les mêmes valuers moyennes approximatives des composantes zonales pour l'hiver austral et on les a comparées à celles de l'hémisphère boréal. Quelques considérations finales se rapportent à certaines divergences zonales de l'hémisphère sud, à la comparaison entre l'Arctique et l'Antarctique laquelle est, hiver comme été, plus froide de 5° à 12° que la région boréale, et enfin aux variations saisonnières de la circulation de la haute stratosphère et à leurs causes.


Mit 12 Textabbildungen.  相似文献   

5.
Zusammenfassung Messungen der atmosph?rischen Trübung durch Bestimmung der Sonnenintensit?t k?nnen ein Bild vom Grade der Luftverunreinigung geben. Soll die Trübung über eine Periode von vielen Jahren verfolgt werden, so kann das Problem auftreten, da? innerhalb der Periode Wechsel in der Art der Auswertung auftreten und daher verschiedene Trübungsma?e miteinander verglichen werden müssen. In der vorliegenden Arbeit wird ein Diagramm entwickelt, da? die Umrechnung des Gesamtstrahlungs-Trübungsfaktors nachF. Linke in den Trübungskoeffizienten nachW. Schüepp und umgekehrt mit hinreichender Genauigkeit gestattet, und zwar unter Berücksichtigung vom Wasserdampfgehalt und von der durchstrahlten Luftmasse. Anhand eines umfangreichen Me?materials von Locarno-Monti (Südschweiz) wird untersucht, welchen Einflu? der Wellenl?ngen-exponent α auf die Umrechnung hat. Die vom Verfasser und anderen Autoren aufgestellten empirischen Formeln werden miteinander und mit der Theorie verglichen.
Summary Measurements of atmospheric turbidity by means of determining solar intensity can indicate the rate of air pollution. If the turbidity is to be compared over a period of many years, the problem may arise that within the period under consideration changes in the kind of the evaluation occur and thus different measures of turbidity have to be used for comparison. The present work describes a diagram which allows conversion from the turbidity factor for total radiation developed byF. Linke to the turbidity coefficient described byW. Schüepp and vice versa, with sufficient accuracy. The conversion takes account of the precipitable water content of the air and of the optical air mass. A great number of measurements taken at Locarno-Monti (southern Switzerland) is used to analyse the influence of the wave length exponent α on the conversion. Empirical formulas developed by the author and others are compared with each other and with the theory.

Résumé Les mesures du trouble atmosphérique par le truchement de l'inten sité du rayonnement solaire peuvent donner une image du degré de pollution de l'air. Lorsque l'on veut suivre l'évolution de ce trouble au cours de périodes de plusieurs anées, on doit souvent comparer des valeurs provenant d'unités différentes et cela par suite de changements intervenus dans les méthodes de mesure et de dépouillemet. On présente dans le présent mémoire un diagramme permettant de passer du facteur de trouble atmosphérique pour le reyonnement total selonF. Linke au coefficient de trouble selonW. Schüepp et réciproquement. La précision de ce diagramme est suffisante dans la pratique, car on y tient compte de la teneur en vapeur d'eau et de la masse optique d'air. On recherche en outre l'influence qu'exerce sur le calcul l'exposant de la longuer d'onde α en partant d'un nombre considérable de mesures faites à Locarno-Monti (Tessin). On compare enfin entre elles et avec la théorie les formules empiriques établies tant par l'auteur du présent mémoire que par d'autres chercheurs.


Mit 6 Textabbildungen  相似文献   

6.
Zusammenfassung Tagessummen der Globalstrahlung von Wellenl?ngen unter 345 nm k?nnen mit dünnen Pl?ttchen eines leicht erh?ltlichen Harzkunststoffes, Plexiglas, Typ G [Abk. P (G)] von 0,8 mm Dicke direkt integriert werden. Die optischen Dichte?nderungen des P (G) im Spektralbereich zwischen etwa 340 und 390 nm sind den UV-Dosen proportional und k?nnen mittels einfacher densitometrischer Apparate gemessen werden. Verschiedene physikalische und phototropische Eigenschaften des P (G) wurden geprüft, insbesondere die Abh?ngigkeit der Photodegradierung von der Temperatur. Der Temperatureinflu? wird durch Reduktion der Me?werte auf 45° C ausgeschaltet; hierzu dient eine Formel mit einem empirisch bestimmten Temperaturkoeffizienten, in welcher die w?hrend der Bestrahlung erreichte maximale Lufttemperatur benützt wird. Die P (G)-Pl?ttchen wurden mittels einer Normalstrahlungsquelle geeicht und damit wurde der Eichfaktor bestimmt. Die Fehlerquellen und die Genauigkeit der unter verschiedenen Bedingungen gemessenen UV-Dosen werden analysiert.
Summary The daily sums of global radiation of wavelengths below 345 nm can be directly integrated by means of thin platelets of an easily obtainable acrylic plastic, Plexiglas, type G [abbr. P (G)] of 0.03 inch thickness. The optical density changes of P (G) in the spectral range between approximately 340 and 390 nm are proportional to the UV-doses and can be measured with simple densitometric instruments. Various physical and phototropic properties of P (G) were tested, in particular the dependence of the photodegradation on temperature. This temperature effect is removed by reduction of the measurements to 45° C; for this purpose a formula containing an empirically determined temperature coefficient is given in which the maximum air temperature during irradiation is used. The P (G)-platelets were calibrated by means of a standard irradiance source, and the calibration factor was determined. The error sources and the accuracy of the UV-doses under various conditions of measurement are analyzed.

Résumé Il est possible d'intégrer directement les sommes journalières du rayonnement global ayant une longueur d'onde de moins de 345 nm. Pour ce faire, on utilise des lames minces (0,8 mm d'épaisseur) d'une substance synthétique du commerce: le Pléxiglas Type G [abrégé par P (G)]. Les modifications de la densité optique du P (G) sont, dans les lignes spectrales comprises entre 340 et 390 nm proportionnelles aux doses d'ultra-violets re?ues. Elles peuvent être mesurées au moyen d'un densitomètre simple. On a examiné différentes propriétés physiques et phototropiques du P (G), en particulier la relation existant entre sa dégradation et la température. L'influence de la température peut alors être éliminée par une réduction à 45° C des valeurs mesurées. Pour ce faire, on utilise une formule contenant un coefficient de température déterminé empiriquement. Le maximum des températures de l'air atteint durant l'exposition entre également dans la dite formule. Les lames de P (G) ont été étalonnées au moyen d'une source de rayonnement normale et on en a déduit un facteur d'étalonnage. On analyse enfin les sources d'erreurs et la précision des doses d'ultra-violets recueillies dans diverses conditions.


Mit 6 Textabbildungen

Die vorliegende Untersuchung wurde durch Subventionen des U. S. Weather Bureau, E.S.S.A., erm?glicht.  相似文献   

7.
Zusammenfassung Der zwischen dem 2. und 4. Oktober 1941 in den n?rdlichen Alpent?lern beobachtete Südf?hn ist aus den in der Bodenwetterkarte ersichtlichen Luftdruckgradienten nicht zu verstehen. Er verdankt seine Entstehung einem kleinen abgeschlossenen H?hentief, das auf die mittleren Schichten der Troposph?re beschr?nkt ist, in dessen Str?mungsbereich sich der Alpenkamm in den genannten Tagen befindet. Die w?hrend dieser Zeit zwischen Süd- und Nordseite der Alpen entstehenden Druckunterschiede sind durch Temperaturunterschiede v?llig zu verstehen, die auf die H?henschicht zwischen 900 und 3700 m beschr?nkt sind und die durch das unter Kondensation erfolgende Aufsteigen der Luftmassen auf der Südseite der Alpen und das Absinken auf deren Nordseite entstanden sind. Die obere Südstr?mung kann in diesem Fall erst dann als F?hn bis zum Boden der n?rdlichen Alpent?ler durchbrechen, wenn durch die Einstrahlung die Luft l?ngs der Talh?nge auf die potentielle Temperatur der oberen Südstr?mung erw?rmt worden ist. Die Bedeutung dieses Vorganges auch bei normal verlaufenden F?hnf?llen ist aus dem t?glichen und j?hrlichen Gang der F?hnh?ufigkeit in Innsbruck zu erkennen.
Summary A case of foehn from the south observed in the northern valleys of the Alps betweeen October 2 and 4, 1941 cannot be accounted for by the pressure gradient taken from the surface weather map. It has its origin in a small, limited high-level depression confined to the medium layers of the troposphere in the range of which the Alpine ridge lays on the above mentioned days. The differences of pressure between the southern and the northern side of the Alps occurring during this period can be perfectly explained by the differences of temperature which were confined to the atmospheric layer between 900 m and 3700 m and caused by the effect of air masses ascending with condensation on the south side and descending on the north side of the Alps. In this case the upper south wind can make its way as foehn to the bottom of the northern Alpine valleys until the air along the valley slopes is heated by insolation to the potential temperature of the upper southerly current. Also in cases of regular foehn the importance of this process is evident if the daily and yearly variation of foehn frequency at Innsbruck is considered.

Résumé Le foehn du Sud observé entre le 2 et le 4 octobre 1941 dans les vallées du Nord des Alpes ne peut trouver son explication dans le gradient de pression au sol des cartes isobariques correspondantes. Ce foehn doit son origine à une petite dépression limitée aux couches moyennes de la troposphère et au niveau de laquelle le fa?te alpin se trouvait ces jours là. Il est possible d'expliquer entièrement les différences de pression existant alors entre les versants sud et nord des Alpes par les différences de température localisées dans la couche de 900 à 3700 m., et qui ont pour origine l'ascension (avec condensation) des masses d'air au Sud des Alpes et l'affaissement de ces masses au Nord. Le courant supérieur du Sud ne peut dans ce cas atteindre comme foehn les vallées du Nord des Alpes que lorsque l'air des versants s'est réchauffé par irradiation et a atteint de cette manière la température potentielle du courant supérieur méridional. On peut reconna?tre l'importance de ce processus, même dans les cas normaux de foehn, dans la variation diurne et annuelle de la fréquence du foehn à Innsbruck.


Mit 8 Textabbildungen.  相似文献   

8.
Summary The author has prepared a map of the summer albedo of Labrador-Ungava by combiningHare's published map of vegetation covertypes and the results of estimates of albedo obtained from airborne measurements of incoming and reflected solar radiation. Attention is called to: (1) the problem of measuring surface reflectivity with an instrument of almost full hemispherical vision; (2) the poor relationship between visual impressions of albedo and determinations in forest areas; (3) the relation between albedo value and solar altitude in the case of water surfaces also considering the effect of surface disturbance; (4) the markedly higher albedo values for all surfaces under diffuse radiation than under direct sunlight due mainly to the effect of shadowing by surface irregularities; and (5) the need for albedo data for winter months together with maps for the effective outgoing longwave radiation for summer and winter.
Zusammenfassung Auf Grund einer Kombination der Ergebnisse von Flugzeugbestimmungen der Albedo mitHares Karte der Vegetationstypen wird eine Karte der sommerlichen Albedo für das Gebiet von Labrador-Ungava aufgestellt. Dabei wird speziell auf folgende Punkte hingewiesen: 1. auf die Notwendigkeit, für Messungen des Oberflächenreflexionsvermögens ein Instrument mit angenähert hemisphärisch freier Empfangsfläche zu verwenden; 2. auf die geringe Übereinstimmung zwischen visuellem Eindruck und Meßergebnis bei Albedobestimmungen in Waldgebieten; 3. auf die Beziehung zwischen Albedowert und Sonnenhöhe über Wasserflächen unter der Oberflächenrauheit; 4. auf die merklich höheren Albedowerte bei diffuser Strahlung gegenüber gerichteter Strahlung für alle Oberflächen, was vorwiegend auf Beschattung durch Flächenunregelmäßigkeiten zurückzuführen sein dürfte; 5. auf die Notwendigkeit, diese Untersuchung durch Albedowerte für die Wintermonate und durch Karten der effektiven langwelligen Ausstrahlung für Sommer und Winter zu ergänzen.

Résumé L'auteur a établi une carte de l'albedo d'été du Labrador-Ungava. Pour ce faire, il combine la carte des types de végétation publiée parHare aux résultats d'estimations de l'albedo. Ces estimations proviennent de mesures de la radiation solaire reçue et réfléchie effectuées à bord d'un avion. L'auteur attire l'attention du lecteur: 1) sur la nécessité d'utiliser un instrument ayant une surface libre de réception approximativement hémisphérique pour la mesure des propriétés de réflexion d'une surface, 2) sur la faible relation existant, en terrain boisé, entre les impressions visuelles et la mesure de l'albedo, 3) sur la relation entre la hauteur du soleil sur l'horizon et l'albedo d'une surface d'eau à condition de tenir compte des effets résultant des troubles subis par la dite surface, 4) sur les valeurs beaucoup plus élevées de l'albedo obtenues par lumière diffuse que sous le rayonnement direct du soleil et cela quelle que soit la nature de la surface considérée — ceci est sans doutes dû aux ombres portées par des irrégularités de la dite surface — et, enfin, 5) sur la nécessité de compléter ces données par des valeurs de l'albedo en hiver d'une part et, d'autre part, par des cartes de l'émission effective sous forme de longues ondes tant en été qu'en hiver.


With 5 Figures  相似文献   

9.
Summary In the northern parts of Sweden precipitation falls during the winter as snow which melts only in spring, i. e. in April and May, or in the northern mountainous regions in June or even in July. Under natural conditions the water level and the flow are high during late spring and summer and low in winter. In order to reach a better utilization of the water power storage magazines have been created and thus the flow can be regulated in order to obtain more power during the winter time. To be able to do this in the most profitable way it is necessary to find the relations between the net influx and the relevant meteorological factors and then to make forecasts concerning the water supply for rather long periods. Some results from such already established forecast relations are discussed. There forecasts are concerned with the total flow of water during the spring time and are based only upon the amount of precipitation during the winter. Some preliminary results are also given from trials, just being started and aiming at forecasts of the variation with time of the flow during the spring.
Zusammenfassung Der Niederschlag in den n?rdlichen Teilen von Schweden f?llt w?hrend des Winterhalbjahres in Form von Schnee, der erst im Frühling, d. h. im April und Mai oder in den n?rdlichen Gebirgslagen sogar erst im Juni oder Juli, schmilzt. In den natürlichen Wasserl?ufen sind Wasserstand und Abflu? hoch w?hrend des Sp?tfrühlings und des Sommers, niedrig w?hrend des Winters. Um die Wasserkraft besser ausnutzen zu k?nnen, wurden Wasserreservoire geschaffen, wodurch die Wassermenge reguliert und die Energie auch im Winter ausgenützt werden kann. Um diese Wasserkraft in der günstigsten Weise ausnützen zu k?nnen, ist es notwendig, die Beziehungen zwischen dem Zuflu? und den wirksamen meteorologischen Faktoren festzulegen und nach M?glichkeit Prognosen über die Wasserausbeute auf l?ngere Sicht zu machen. Im vorliegenden Aufsatz werden die Ergebnisse von einigen solchen Prognoseversuchen er?rtert, die nur auf dem Winterniederschlag basieren und den totalen Abflu? ergeben. Weiterhin werden einige vorl?ufige Ergebnisse von neuerdings angefangenen Versuchen berichtet, die zeitlichen Schwankungen des Frühjahrshochwassers vorauszusagen. Résumé Dans les parties septentrionales de la Suède, les précipitations tombent, pendant la saison hivernale sous la forme de neige, qui ne se fond qu'au printemps, c'est-à-dire en avril et mai ou, dans les parties montagneuses du nord, même en juin ou juillet. Dans les courants d'eau naturels la hauteur d'eau et le débit sont élevés vers la fin du printemps et en été, bas pendant l'hiver. Pour mieux exploiter les forces hydrauliques, des réservoirs d'eau ont été construits, par lesquelles le débit peut être réglé et la force hydraulique peut être exploitée aussi pendant la saison d'hiver. Pour arriver à des résultats plus favorables il est nécessaire d'étudier les relations entre l'afflux et les facteurs météorologiques et de faire dans la mesure du possible des prévisions de l'évolution du débit d'eau à plus longue échéance. Quelques résultats de tels essais de prognostics établis, basés uniquement sur la précipitation d'hiver et donnant le volume total d'eau, sont discutés. En outre, on donne des résultats provisoires des essais qui ont été commencés récemment et qui concernent les possibilités de la prévision des variations temporaires des grandes crues de printemps.


With 2 Figures

Dedicated to Dr.Anders K. ?ngstr?m on the occasion of his 70th birthday.  相似文献   

10.
Summary Measurements of incoming and reflected global radiation at Azraq in the Jordan desert during April and May 1966 permitted the calculation of coefficients of atmospheric transmission and ground surface reflection. The transmission coefficient varied between 0.706 and 0.777 and showed an afternoon maximum. A slightly higher value (0.808) was obtained from the regression of daily amounts of global radiation against the daily duration of sunshine. The regression gave estimates of solar radiation that were similar to values taken fromBudyko's heat balance atlas. Average reflection coefficients for green vegetation were in good agreement with the value of 0.25 suggested byMonteith. Most surfaces, except for basalt, showed a marked dependence of reflection upon solar elevation. Absorbed global radiation was calculated for different surfaces in the area and estimates of the net radiation and potential evapotranspiration were made.
Zusammenfassung Messungen der einfallenden und der reflektierten Globalstrahlung in Azraq (Jordanische Wüste) im April und Mai 1966 haben die Bestimmung der Koeffizienten der atmosph?rischen Transmission und der Bodenreflexion erm?glicht. Der Transmissionskoeffizient variierte zwischen 0,706 und 0,777 und zeigte ein Maximum am Nachmittag. Ein leicht erh?hter Wert von 0,808 ergab sich aus der Beziehung zwischen den Tagessummen der Globalstrahlung und der Sonnenscheindauer. Die Regressionskurve führte zu Sch?tzungen der Globalstrahlung, die ?hnlich sind wie die Werte inBudykos Atlas der W?rmebilanz. Mittlere Reflexionskoeffizienten für grüne Vegetation standen in guter übereinstimmung mit dem vonMonteith vorgeschlagenen Wert von 0,25. Die meisten Oberfl?chen mit Ausnahme von Basalt zeigten eine deutliche Abh?ngigkeit der Reflexion von der Sonnenh?he. Für verschiedene Oberfl?chen des Gebietes wurden die absorbierten Globalstrahlungssummen berechnet und es wurden Sch?tzungen der totalen Strahlungsbilanz und der potentiellen Evapotranspiration angestellt.

Résumé La mesure du rayonnement global incidant et réfléchi, mesure faite en avril et mai 1966 à Azraq (Désert de Jordanie), a permis de déterminer les coefficients de la transmission atmosphérique d'une part, de la réflexion du sol d'autre part. Les coefficients de transmission varient entre 0,706 et 0,777 et présentent un maximum l'après-midi. Une valeur légèrement supérieure (0,808) provient d'une relation particulière entre les sommes journalières du rayonnement global et la durée d'insolation. Les courbes de régression permettent une estimation du rayonnement global qui est voisine de celle que l'on trouve dans l'atlas du bilan thermique deBudyko. Des coefficients moyen de réflexion valables pour une végétation verdoyante co?ncident très bien à la valeur de 0,25 proposée parMonteith. A l'exception du basalt, la plupart des surfaces montrent une dépendance très nette de la réflexion par rapport à la hauteur du soleil. On a calculé les sommes de rayonnement global absorbé par diverses surfaces de la région et l'on a établi des estimations du bilan total de rayonnement ainsi que de l'évapotranspiration potentielle.


With 2 Figures  相似文献   

11.
Zusammenfassung Auf der Grundlage des raumzeitlichen atmosph?rischen Turbulenzspektrums wird die M?glichkeit einer über die Erdatmosph?re hinausgreifenden Ausdehnung der Klimaschwankungen er?rtert. Der globale Anstieg der Temperatur und des Meeresspiegels führt auf die Existenz von überschüssen oder Defiziten in unseren globalen Haushaltsrechnungen, deren einzelne Terme — besonders Wasserhaushalt und CO2-Kreislauf —in dieser Hinsicht diskutiert werden. Die Differenz zwischen der beobachteten Zunahme des CO2-Gehaltes und der relativen Abnahme des C14-Anteils wird auf anthropogene Vegetationszerst?rung zurückgeführt. Die Klimaschwankungen der letzten 1000 Jahre warnen vor einer übersch?tzung der CO2-Theorie der gegenw?rtigen Erw?rmung.
Summary Based on the spectrum of atmospheric turbulence in time and space, the author discusses the possibility to extend the climatic variations beyond the earth's atmosphere. The global increase of temperature and sea level leads to the existence of a surplus or a deficit in the global balance, the terms of which — especially water balance and CO2-cycle—are discussed. The difference between the observed increase of CO2-content and the decreasing portion of C14 may be due to man-made destruction of vegetation. The climatic variations of the last 1000 years may caution against an over-estimation of the CO2-hypothesis.

Résumé En se fondant sur le spectre de la turbulence atmosphérique dans le temps et dans l'espace, l'auteur discute la possibilité d'étendre le domaine des variations climatiques en dépassant le cadre de l'atmosphère. L'élévation universelle de température et le relèvement du niveau des océans conduit à admettre des excédents ou des déficits de l'économie générale telle qu'on la calcule; les termes de cette économie, en particulier la teneur en eau et le cycle de CO2 sont ici examinés. L'écart entre l'accroissement constaté de la teneur en CO2 et la diminution relative du C14 s'explique par la destruction végétale due à l'homme. Les variations climatiques du millénaire écoulé doivent mettre en garde contre une application mal fondée de la théorie du CO2 à l'explication du réchauffement actuel.


Herrn Dr.Anders K. ?ngstr?m zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

12.
Summary Values of infrared transmission by water vapour are required in order to prepare radiation charts, to establish electronic computer programs for flux calculations, to permit deduction of stratospheric vapour concentrations from infrared observations and to facilitate the interpretation of infrared satellite data. In this paper, approaches involving the extensive use of spectroscopic (and theoretically derived) parameters are explored fully and their limitations indicated. The central problem in the use of the random model for the water vapour spectrum is the choice of a suitable unit of spectral interval. This choice involves the testing of line positions for a random distribution, the combination or separation of closely-adjacent lines and the assessment of the effects of a variable band envelope. Techniques suitable for these purposes are developed. In the spectral region between bands, one must consider the background or continuous absorption due to distant but strong lines. Appropriate methods of doing this are presented. In this case, in particular, the calculation of flux transmission for non-homogeneous atmospheric slabs presents special problems, which are considered here.
Zusammenfassung Für die Konstruktion von Strahlungsdiagrammen, die Erstellung von Programmen für die Berechnung von Strahlungsstr?men mittels elektronischer Rechenmaschinen, für die Ermittlung von Wasserdampfkonzentrationen in der Stratosph?re durch Infrarotbeobachtungen und für die Auswertung von Strahlungsdaten, die von Satelliten gewonnen werden, sind genaue Angaben über die langwellige Transmission des Wasserdampfes erforderlich. In der vorliegenden Arbeit wird der Versuch unternommen, durch umfassenden Gebrauch von spektroskopischen (und auch theoretischen) Parametern diese Aufgabe zu l?sen, wobei, auch die Grenzen der Methode aufgezeigt werden. Das Kernproblem bei der Verwendung eines Zufallsmodells des Wasserdampfspektrums ist die Wahl einer geeigneten Einheit für die Spektralintervalle. Dies bedeutet eine überprüfung der Lage der Absorptionslinien im Hinblick auf eine Zufallsverteilung, die Vereinigung oder Trennung benachbarter Spektrallinien und die Beurteilung der Frage, inwieweit die Wahl verschiedener Einhüllender der Spektralbanden das Ergebnis beeinflu?t. Es wurden dafür geeignete Methoden entwickelt. In den Spektralbereichen zwischen den Banden mu? auch der Betrag der kontinuierlichen Absorption, hervorgerufen durch die auseinanderliegenden, aber starken Linien in Rechnung gestellt werden. In diesem Fall ergibt sich das besondere Problem, die Strahlungsstr?me für nicht homogene Atmosph?renschichten zu berechnen.

Résumé Il est indispensable de posséder des données exactes de la transmission pour les longues ondes dans la vapeur d'eau pour l'étude des domaines suivants: construction de diagrammes du rayonnement, programmation pour le calcul des flux de rayonnements par des calculatrices électroniques, calcul du taux de vapeur d'eau dans la stratosphère par des observations dans l'infra-rouge, dépouillement des données du rayonnement fournies par les satellites artificiels. Le présent travail est un essai de solution de ce problème au moyen de paramètres spectroscopiques et théoriques; on y indique cependant aussi les limites utiles de la méthode. Lors de l'utilisation d'un modèle aléatoire du spectre de la vapeur d'eau, le problème crucial est le choix d'une unité adéquate pour la mesure des intervalles spectraux. Cela implique l'examen de la position des lignes d'absorption en rapport avec la répartition aléatoire, la réunion ou la séparation de lignes spectrales rapprochées et l'appréciation de la mesure dans laquelle le résultat est influencé par le choix des différentes enveloppantes des bandes spectrales. On a développé des méthodes appropriées à ce but. La valeur de l'absorption continue, provoquée par des lignes distinctes, mais fortement marquées doit également être prise en considération dans l'espace compris entre les bandes du spectre. Dans ce cas, il se pose un problème particulier: celui du calcul des flux de rayonnement pour des couches atmosphériques inhomogènes.


With 4 Figures

Published by permission of the Director, Meteorological Branch, Department of Transport, Canada, and dedicated toDr. W. M?rikofer on the occasion of his 70th birthday.  相似文献   

13.
Zusammenfassung Es wird die H?ufigkeitsverteilung von pH-Werten mitgeteilt, die bei 114 Regenf?llen jeweils nach dem Regentag um 8h früh oder unmittelbar nach dem Aufh?ren der Niederschl?ge mit einemBeckmann-pH-Meter bestimmt worden sind. Die meisten Werte liegen zwischen 5 und 6, die Schwankungsweite reicht von 3,4 bis 7,4. Der Jahresgang der pH-Werte des Regens weist ein Maximum im Frühling und ein Minimum im Winter auf. Die pH-Werte der Schneef?lle sind h?ufig sehr hoch. Es werden auch t?gliche Bestimmungen der pH-Werte der Schneedecke in niederschlagsfreien Perioden diskutiert. Vergleiche der aus den t?glichen pH-Wert-Bestimmungen berechneten Mittelwerte mit den pH-Werten, die aus gesammelten Monatsniederschlagsmengen bestimmt wurden, zeigen, da? letztere Werte durchwegs nicht unwesentlich h?her sind. Es werden ferner mehrere Me?reihen von pH-Werten mitgeteilt, die in kürzeren Zeitabst?nden w?hrend Dauerregen vorgenommen worden sind und zeigen, da? sich die pH-Werte im Laufe l?nger andauernder Regenf?lle betr?chtlich ?ndern k?nnen. Der Einflu? der w?hrend der Regenf?lle vorherrschenden Windrichtung auf die pH-Werte wird besprochen. Eine einj?hrige Reihe von pH-Wert-Bestimmungen von Grundwasser ergibt, abgesehen von einigen kürzeren Zeitabschnitten, fast durchwegs Werte über 7 bei nur geringen zeitlichen Schwankungen.
Summary The distribution of frequency of pH-values is communicated determined by means of aBeckmann-pH-meter in 114 cases of rainfall either at 8 a. m. following the rain-day or immediately after the end of the precipitations. Most values lie between 5 and 6, the interval of variations extends from 3,4 to 7.4. The yearly distribution of the pH-values shows a maximum in spring and a minimum in winter. Daily measurements of the pH-values of a snow-cover during periods without precipitation are discussed, too. Comparisons of the mean values calculated from the daily pH-measurements with the pH-values determined from the precipitations collected during a month show that the latter ones are throughout considerably higher. Moreover, several series of pH-measurements are communicated which were made in short intervals during continuous rain and from which can be seen that pH-values may vary considerably in the course of rainfalls of some duration. The influence of the wind direction prevailing during the rainfalls upon the pH-values is discussed. A one-year series of pH-measurements of subsoil-water yields, apart from a few more or less short time intervals, values above 7 in nearly every case, with but small variations in time.

Résumé 114 mesures du pH de la pluie ont été effectuées à 8 h. le lendemain de la chute ou immédiatement à la fin de celle-ci à l'aide de l'appareil deBeckmann. La distribution de fréquence des valeurs obtenues montre que les plus fréquentes se trouvent entre 5 et 6 et que l'intervalle de variation est compris entre 3,4 et 7,4. Le pH de la pluie présente un maximum au printemps et un minimum en hiver; celui de la neige est souvent élevé. On a aussi examiné le pH quotidien de la neige gisante en périodes sèches. Une comparaison entre moyennes de pH tirées des valeurs journalières et moyennes de totaux mensuels de pluie révèle que ces dernières sont notablement plus élevées. Des mesures du pH faites à courts intervalles pendant des pluies continues montrent que celui-ci varie sensiblement au cours d'une même précipitation. On examine aussi l'effet de la direction du vent sur le pH pendant la pluie. Enfin une série d'une année de mesures du pH de la nappe souterraine fournit des valeurs presque constamment supérieures à 7 avec faibles variations, exception faite de quelques brèves périodes.


Herrn Dr.Anders K. ?ngstr?m zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

14.
Summary The central problem in radiative flux calculation is the coordination and integration of laboratory data, spectroscopic data and theory and infrared transmission theory. In the case of water vapour, the general applicability of a random spectral model permits a simple “universal” plot of transmission data which is widely valid. By consideration of a similar plot for a regular spectral model, a technique is developed for a spectrum which is neither purely regular nor purely random, which permits a simple graphical presentation and analysis of laboratory transmission data. An extension of the Curtis-Godson approximation permits the application of such a universal curve to arbitrary atmospheres, both for intensity transmission and flux transmission. Special problems arise in the case of spectral window transmission, and suitable techniques are devised to treat this case, although it is necessary to lean more heavily in this spectral domain on theory in order to calculate flux transmission for an arbitrary atmosphere. A number of subsidiary problems are also considered in this paper, such as the effects of multiple absorbents and of experimental slit widths, and techniques designed specifically for the use of spectrally-integrated transmissions on a radiation chart.
Zusammenfassung Das Hauptproblem bei der Berechnung von Strahlungsstr?men bildet die Koordinierung und Zusammenfassung von Laboratoriumsresultaten, von spektroskopischen Daten und von Ergebnissen der Theorie der Energieleitung durch infrarote Strahlen. Im Falle des Wasserdampfspektrums gestattet die Annahme eines „Zufallsmodells” der Spektrallinienverteilung eine graphische Darstellung der Transmissionsdaten, die den Tatsachen weitgehend gerecht wird. Durch Betrachtung einer ?hnlichen Darstellung im Falle eines regul?ren Spektralmodells wird eine Methode entwickelt, die auch auf ein Spektrum anwendbar ist, das als weder vollst?ndig regul?r noch als rein zuf?llig anzusehen ist. Diese Methode erlaubt eine einfache graphische Darstellung und Analyse der aus Laboratoriumsversuchen gewonnenen Transmissionsdaten. Eine Erweiterung der Curtis-Godson-N?herung erlaubt dann die Anwendung einer solchen generellen Kurve auf beliebige Atmosph?ren, sowohl für die Intensit?ts- als auch für die Strahlungsstromtransmission. Spezielle Probleme entstehen im Falle einer Transmission durch ein Fenster im Spektrum. Für die Behandlung dieses Falles werden geeignete Methoden entwickelt. Es ist dabei notwendig, sich st?rker an die Theorie zu halten, um die Strahlungstransmission für beliebige Atmosph?ren zu berechnen. In dieser Arbeit werden noch einige Nebenprobleme behandelt, so die Effekte der Mehrfachabsorption und die Effekte der Spaltweiten und Spektralintervalle. Es wird auch eine Methode zur Anwendung des Strahlungsdiagrammes auf die spektral integrierte Strahlungstransmission mehrerer Absorber angegeben.

Résumé Dans le calcul des flux de rayonnement, le problème principal réside dans la coordination et la synthèse de données de laboratoire, de données spectroscopiques et des résultats de la théorie de la transmission de l'énergie par les rayons infra-rouges. Dans le cas du spectre de la vapeur d'eau, l'utilisation d'un „modèle alétoire” de la répartition des lignes spectrales permet la représentation graphique des valeurs de transmission, représentation qui répond en grande partie à la réalité. En considérant une représentation analogue dans le cas d'un spectre régulier, on développe une méthode utilisable également sur un spectre qui ne soit ni absolument régulier, ni complètement d? au hasard. Cette méthode permet une représentation et une analyse graphiques des données de propagation tirées d'essais de laboratoire. L'application étendue des approximations de Curtis-Godson permet alors d'appliquer de telles courbes générales à n'importe quelle atmosphère aussi bien pour la transmission de l'intensité que du flux de rayonnement. Des problèmes spéciaux se posent dans le cas de la transmission au-travers d'une fenêtre du spectre. On a établi des méthodes appropriées à ce cas particulier; il est alors nécessaire de s'en tenir plus étroitement à la théorie afin de calculer la propagation du rayonnement dans une atmosphère quelconque. Dans ce travail, on a encore traité de problèmes accessoires comme les effets de l'absorption multiple et des effets de la largeur de la fente et des intervalles entre les lignes du spectre. Enfin, on indique une méthode permettant d'utiliser les diagrammes de rayonnement en vue de l'intégration spectrale de la propagation du rayonnement dans le cas de plusieurs milieux absorbants successifs.


With 12 Figures

Published by permission of the Director, Meteorological Branch, Department of Transport, Canada, and dedicated to Dr.W. M?rikofer on the occasion of his 70th birthday.  相似文献   

15.
Zusammenfassung Es werden die Auswirkungen der Verlegung der Sondenaufstiegszeiten im Jahre 1957 auf die Inversionsstatistik gezeigt: Beim Mitternachts- und beim Mittagsaufstieg gibt es mehr Aufstiege mit mehreren gleichzeitigen Inversionen, deren Schichtdicke jedoch meist geringer ist als bei den 3- und 15-Uhr-Aufstiegen. Die Zahl der Bodeninversionen ist zu Mittag kleiner als am Nachmittag, doch treten um 0 und 12 Uhr mehr Aufstiege mit einer Untergrenze unter 1500 m auf. Änderungen der verbundenen Verteilungen von Schichtdicke, Höhe der Untergrenze, Temperatur-differenz zwischen Ober- und Untergrenze und Temperaturgradient betreffen meist nur einzelne Jahreszeiten.
Summary The effect of the change of sounding-times in 1957 on the statistics of inversions is shown: The soundings at noon and at midnight contain a larger number of ascents with multiple inversions, the thickness of which, however, is smaller than that of the inversions at 3 or 15 hrs. The number of ground inversions is smaller at noon but there are more inversions with a lower boundary below 1500 m at noon and at midnight. Changes of the joint distributions of thickness, height of the lower boundary, temperature differences between upper and lower boundary and temperature gradients mostly concern single seasons only.

Résumé On a recherché les repercussions qu'a eu le décalage de l'heure des sondages aérologiques sur la statistique des inversions, décalage intervenu en 1957. Lors de sondages effectués à minuit et à midi, on en dénombre davantage qui présentent plusieurs inversions simultanées. L'épaisseur des couches est cependant en général plus faible que dans le cas de sondages faits à 3 heures et à 15 heures. Le nombre des inversions au sol est plus petit à midi que l'après-midi. Pourtant, il y a plus de sondages à 0 heure et 12 heures dont la base de l'inversion se situe au-dessous de 1500 m d'altitude. Les modifications dans la répartition des épaisseurs de couches, de l'altitude de la base, de la différence de température entre la base et le sommet des inversions, ainsi que du gradient thermique ne concernent en général que des saisons restreintes et bien déterminées.


Mit 3 Textabbildungen  相似文献   

16.
Zusammenfassung Es wurden Weltkarten für die Monatsmittel der Tagessummen der Globalstrahlung sowie der relativen Bestrahlung gezeichnet, dies für wolkenlose Tage (berechnet) und für alle Tage (gemessen im Internationalen Geophysikalischen Jahr nachAshbel).
Summary World charts showing monthly means of the daily totals of global radiation and “relative irradiation” are presented. They were drawn for clear days (values computed) and for all days, according to IGY observations (evaluated afterAshbel).

Résumé L'auteur a tracé des cartes mondiales des moyennes mensuelles des sommes journalières de la radiation globale et du rayonnement relatif tiré de celle-ci. Ces cartes furent établies pour les jours clairs (valeurs calculées) et pour tous les jours (valeurs mesurées durant l'année géophysique internationale, selonAshbel).


Mit 12 Textabbildungen

Herrn Dr.W. M?rikofer zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

17.
Zusammenfassung Es werden aktinometrische Messungen der Sonnenstrahlung mit Interferenzfiltern, die am Observatorium Freiburg i. Br. gewonnen wurden, einer kritischen Betrachtung unterzogen. Die Me?werteverifizieren an sich bekannte Tatsachen über das Verhalten der Sonnenstrahlung in ihren einzelnen Spektralbereichen gegenüber ?nderungen der Sonnenh?he, der atmosph?rischen Trübung und der H?henlage des Beobachtungsortes. Die leistungsf?higkeit und Empfindlichkeit der Me?methodik wird an Beispielen dargestellt. Für das anzustrebende Ziel, aus Interferenzfiltermessungen die ?ngstr?mschen Trübungsparameter für einzelne ann?hernd monochromatische Spektralgebiete zu gewinnen, erscheinen die technischen Voraussetzungen zwar noch nicht ausreichend, aber erreichbar.
Summary The author presents a critical study of actinometric measurements of the solar radiation with interference filters, carried out at the Freiburg/Br. Observatory. The measured values verify well-known facts on the reaction of the solar radiation in its different spectral regionsto variations of the sun's elevation, the atmospheric turbidity and the altitude of the place of observation. The efficiency and the sensibility of the measuring method are discussed. The technical assumptions for the aim of obtaining the ?ngstr?m turbidity parameters for some nearly monochromatic spectral regions from measurements with interference filters seem to be, if not yet sufficient, though attainable.

Résumé L'auteur discute la méthode de mesures actinométriques du rayonnement solaire au moyen de filtres à interférences exécutées à l'Observatoire de Fribourg en Br. Ces mesures confirment les faits connus concernant le comportement des radiations solaires des diverses parties spectrales en fonction de la hauteur du soleil, du trouble atmosphérique et de l'altitude du lieu d'observation. Exemples du rendement et de la sensibilité de la méthode. S'il s'agit de déterminer les paramètres de trouble de ?ngstr?m pour certaines régions spectrales à peu près monochromatiques au moyen de filtres à interférences, on constate que les exigences techniques ne sont pas encore satisfaites, mais qu'elles pourront le devenir.


Mit 1 Textabbildung

Herrn Dr.Anders K. ?ngstr?m zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

18.
Summary A new method is described for deriving values of the natural illumination of direct solar radiation from measurements of the latter, integrally with regard to wavelength and, simultaneously, in well-defined spectral regions. The basic equations are presented and graphical comparisons between data so computed and observed analyzed. The degree of prediction of individual short-period values of direct illumination flux (e. g. half-hourly intervals), established for wide ranges of solar height and turbidity, is of the same order as the accuracy generally expected in such series of carefully conducted measurement programs. This technique of employing radiometric rather than photometric measurements is thus shown to have a general application.
Zusammenfassung Es wird eine neue Methode zur Berechnung von Werten der natürlichen Beleuchtungsst?rke durch die direkte Sonnenstrahlung aus Messungen der letzteren abgeleitet, und zwar gleichzeitig für das gesamte Spektrum und für genau abgegrenzte Spektralbereiche. Es werden die Grundgleichungen angegeben und graphische Vergleiche zwischen den so berechneten und den beobachteten Werten durchgeführt. Einzelwerte des direkten Lichtstromes über kurze Zeiten (z. B. Halbstundenintervalle), die für gro?e Bereiche von Sonnenh?he und Trübung berechnet wurden, haben denselben Genauigkeitsgrad, wie man ihn bei sorgf?ltig ausgeführten Me?programmen gew?hnlich erwartet. Damit ist erwiesen, da? die Methode, Strahlungsmessungen statt Lichtmessungen zu verwenden, allgemein angewendet werden kann.

Résumé Les auteurs exposent ici une nouvelle méthode permettant de calculer l'intensité lumineuse naturelle du rayonnement solaire direct au moyen de la mesure de ce dernier. Cette méthode permet le calcul aussi bien pour la totalité du spectre que pour certaines bandes délimitées. Les auteurs indiquent les équations de base et donnent des comparaisons graphiques entre des valeurs observeés et calculées de cette manière. Les valeurs isolées du flux lumineux direct regu en des laps de temps brefs (par exemple dúne demie-heure), valeurs calculées pour de grands intervalles aussi bien de la hauteur du soleil que du trouble atmosphérique, donnent le même degré déxactitude que celui quón peut attendre de mesures directés effectées soigneusement. On a ainsi démontré que la méthode qui consiste à utiliser des mesures du rayonnement au lieu de la luminosité peut être utilisée de fa?on trés g&&ale.


With 3 Figures

Dedicated to Dr.W. M?rikofer on the occasion of his 70th birthday.  相似文献   

19.
Zusammenfassung Im Sommer 1964 sowie vom Mai bis September 1966 wurden auf dem Sonnblick Messungen der Albedo der Gletscheroberflächen durchgeführt. Aufgabe und Ziel der Untersuchungen war es, einerseits die kurzzeitigen Änderungen der Albedo von Schnee, Firn und Eis, andererseits die jahreszeitliche Veränderlichkeit der Albedo und ihre Verteilung über die gesamte Fläche der Sonnblickgletscher zu bestimmen. Mit Hilfe der am Observatorium gemessenen Werte der Globalstrahlung konnte sodann die von den Gletscherflächen absorbierte Menge an kurzweilliger Strahlung ermittelt werden.Die Albedo-Messungen wurden mit augenempfindlichen Photoelementen durchgeführt. Da damit nur die Erfassung des sichtbaren Bereiches der kurzwelligen Strahlung möglich ist, wurden in gesonderten Meßreihen für die verschiedenen Arten von Neuschnee, Altschnee, Firn und Eis sowohl die sichtbare Albedo (mit den Photoelementen) als auch die Gesamtalbedo (mit dem Sternpyranometer) gemessen. Auf Grund dieser Vergleichsmessungen war es möglich, aus den Werten der visuellen Albedo der Gletscheroberflächen auf die Gesamtalbedo schließen zu können.
Summary In summer 1964 and from May to September 1966 measurements of the albedo of glacier surfaces were executed on the Sonnblick. The purpose of these investigations was to ascertain the short period variations of the albedo of snow, névé, and ice as well as the seasonal variability of the albedo and its distribution over the entire area of the Sonnblick glaciers. By means of the totals of global radiation as measured at the observatory the amount of short wave radiation absorbed by the surfaces of the glaciers could be assessed.The measurements of the albedo were made by means of photoelectric cells which were sensitive in the visible range of the spectrum. As one can only measure the visible part of the short wave radiation with these instruments, the albedo in the visible range was measured as well as the total albedo in different series of measurements over the various kinds of new fallen snow, aged snow, névé, and ice using photoelectric cells and star pyranometers simultaneously. On the base of these comparisons it was possible to draw conclusions from the values of the albedo in the visible range over the glacier surfaces to the amount of the total albedo.

Résumé En été 1964 ainsi que de mai à septembre 1966, on a effectué des mesures de l'albedo de la surface des glaciers au Sonnblick. Le but de ces recherches était de déterminer d'une part les modifications momentanées de l'albedo de la neige, des névés et de la glace, d'autre part la variation saisonnière de l'albedo et sa répartition sur l'ensemble de la surface des glaciers. A l'aide des valeurs du rayonnement global mesuré à l'observatoire, il fut possible de calculer la quantité de rayonnnement à ondes courtes absorbée par les glaciers.Les mesures de l'albedo furent effectuées au moyen de cellules photoélectriques réagissant au seul spectre visible. Ces appareils ne permettant de mesurer que le rayonnement à ondes courtes visibles, on a relevé parallèlement l'albedo visible (avec les cellules photoélectriques) et l'albedo total (avec un pyranomètre stellaire) provenant de diverses sortes de neige fraîche, de la vieille neige, des névés et de la glace. Il fut ainsi possible de passer des valeurs de l'albedo visible de la surface des glaciers à celles correspondantes de l'albedo total.


Mit 9 Abbildungen  相似文献   

20.
Zusammenfassung Die Ergebnisse der in Wien von 1951 bis 1960 vorgenommenen Radiosondenaufstiege werden besprochen. Zuerst wird der Tagesgang behandelt, soweit er sich aus den während der Weltintervalle des internationalen geophysikalischen Jahres viermal täglich vorgenommenen Aufstiegen ableiten läßt. Daraus werden Reduktionsgrößen abgeleitet, mittels derer die Monatsmittelwerte der 0- und 12 GMT-Aufstiege auf die um 3 und 15 GMT durchgeführten Aufstiege reduziert werden. Anschließend werden die Unterschiede der Nacht- und Tagesaufstiege besprochen und zum Schluß die Jahresschwankung der beobachteten Elemente Druck, Temperatur und relative Feuchte.
Summary The results of the radiosoundings performed at Vienna during the ten year period from 1951 to 1960 are discussed. At first, the daily variations are evaluated from the soundings which were made four times a day during the world intervals of the international geophysical year and from them differences are derived by which the 0 and 12 GMT observations are reduced to the 3 and 15 GMT observations. Then, the differences between night and day soundings are discussed and, finally, the annual variation of the observed elements air pressure, temperature and relative humidity.

Résumé On discute ici les relevés des radio-sondages effectués à Vienne (Autriche) de 1951 à 1960. On traite tout d'abord la variation diurne, autant que faire se peut, d'après les quatre sondages journaliers effectues pendant les intervalles mondiaux de l'année géophysique internationale. On en tire des facteurs de réduction qui permettent de ramener les moyennes mensuelles des sondages 0 et 12 heures à celles de 3 et 15 heures. On discute ensuite les différences constatées entre les sondages de nuit et ceux de jour. Pour terminer, on indique l'amplitude annuelle caractéristique des éléments observés: pression, température et humidité relative.


Mit 7 Textabbildungen  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号