排序方式: 共有49条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
张小波 《广东海洋大学学报》2004,24(5):70-74
通过对辜鸿铭所翻译的《中庸》、《论语》进行分析和研究 ,反映出社会背景对中国古典文化经典翻译的不同策略的影响。从而证明辜鸿铭译文的别出心裁出于强势语下的无奈。从翻译理论上揭示归化翻译的历史意义以及译品存在的价值。 相似文献
2.
3.
本文依据建立少数民族语地名数据库的实践 ,讨论了关于数据源、数据采集方法与过程、地名译写用字对数据采集的影响等问题。 相似文献
4.
在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有1个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,称为宾语补足语,简称宾补。宾语与其补足语有逻辑上的主谓关系。可以充当宾语补足语的有名词、形容词、动词不定式、分词、介词短语、副词。一般来说,有宾语补足语的句型结构为:动词+名词/代词+宾补。 相似文献
5.
阴山脚下的呼和浩特地区,自古以来就是我国北方游牧民族繁衍生息的地方。干百年来,在这里形成了很多民族杂居的自然村落,其中蒙古语和汉语地名较多。据1981年2月至1982年5月地名普查资料显示,呼和浩特地区共有自然村1138个,其中汉语村名735个,少数民族语村名403个。在以少数民族语命名的自然村落中,除以蒙古语命名的村名外,还有一些以藏语、满语等命名的地名。无论是以汉语,还是以蒙古语、藏语或几种语言混杂命名的地名,都有其明显的时代特征和浓厚的地域、宗教、民族特色。 相似文献
6.
一、喝酒划"老疙瘩"拳完颜氏人成长于大漠草原,好酒,喝酒必划拳,划多以唱为主,可与蒙古人相媲美。"老疙瘩"为满族语,意为"小兄弟"。每当喜庆时,两人或多人盘腿席地正坐,有几个人先斟几杯酒,大家共同高唱富有欢乐音调的 相似文献
7.
中世纪外貌和格调的容情装点古城碉堡广场教堂纳尼亚风情的润含欧盟授予"欧洲文化首都"美誉的镶嵌塔林(Tallinn),爱沙尼亚共和国首都,是爱沙尼亚最大城市,也是国家的政治、经济和文化中心。位于该国西北部,濒临波罗的海,在芬兰湾南岸的里加湾和科普利湾之间,历史 相似文献
8.
阴山脚下的呼和浩特地区,自古以来就是我国北方游牧民族繁衍生息的地方。千百年来,在这里形成了很多民族杂居的自然村落,其中蒙古语和汉语地名较多。据1981年2月至1982年5月地名普查资料显示,呼和浩特地区共有自然村1138个,其中汉语村名735个,少数民族语村名403个。在以少 相似文献
9.
目前人们对空间定向能力影响因素的研究多关注性别与空间定向能力的关系,较少涉及场认知方式、惯用空间语等因素对空间定向能力的影响。本文以空间认知眼动实验的方式展开研究,通过国内版镶嵌图形测验(EFT)、问卷调查等途径获取被试的场认知方式、性别和惯用空间语等基本信息,使其在控制单一环境变量的虚拟三维空间中完成不同难度的定向任务。进而构建正确率和效率2个指标来衡量空间定向能力,通过统计分析确定空间定向能力的影响因素。研究结果表明:(1)不同场认知方式和不同惯用空间语人群的定向正确率和效率差异统计结果均不显著,场认知方式和惯用空间语对空间定向能力无显著影响;(2)不同性别人群之间定向效率无显著差异而正确率存在显著差异,性别对空间定向能力具有显著影响,男性的空间定向能力较女性更强。 相似文献
10.
《广东海洋大学学报》2016,(2)
针对船员掌握航海英语口语普遍存在困难的现状,提出了中英语码转换交流练习模式,即采用以中文为主英文为辅的中英语码转换模式,涉及航海专业生难词汇表达时用英文,其他信息用中文。该模式能有效提高船员学习英语的兴趣,创造自然的英语语言习得过程,为掌握航海英语口语打下坚实基础。 相似文献