首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   97篇
  免费   5篇
  国内免费   16篇
测绘学   35篇
大气科学   6篇
地球物理   6篇
地质学   34篇
海洋学   4篇
综合类   23篇
自然地理   10篇
  2024年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2020年   3篇
  2019年   3篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   7篇
  2015年   3篇
  2014年   6篇
  2013年   7篇
  2012年   5篇
  2011年   9篇
  2010年   10篇
  2009年   5篇
  2008年   6篇
  2007年   12篇
  2006年   4篇
  2005年   2篇
  2004年   5篇
  2003年   6篇
  2002年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有118条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文使用中国气象局、美国联合台风预警中心和日本气象厅的3套热带气旋最佳路径资料(CMA资料、JTWC资料和RSMC资料)分析了1951—2016年西北太平洋热带气旋活动特征。3套资料反映的结果如下:热带气旋主要发生在10°N—25°N范围内,且1980年前其位置点在纬度上有南移的变化趋势,1980年后则相反;移速主要分布在2~6 m/s区间,在25°N左右移速明显加快,1980年前移速呈显著减小趋势;最大持续风速主要分布在10~15 m/s区间,1980年前最大持续风速有减小趋势;在风速较大的区域热带气旋最大风速半径较小,2001—2016年热带气旋和台风最大风速半径每年分别减小0.46 km和0.54 km。CMA和RSMC资料的结果高度一致,而JTWC资料结果与它们都存在一定的差异。热带气旋位置点频数和强度的变化受资料间差异的影响较大,而其位置及移速的变化则受影响较小。  相似文献   
2.
Bedform geometry is widely recognized to be a function of transport stage. Bedform aspect ratio (height/length) increases with transport stage, reaches a maximum, then decreases as bedforms washout to a plane bed. Bedform migration rates are also linked to bedform geometry, in so far as smaller bedforms in coarser sediment tend to migrate faster than larger bedforms in finer sediment. However, how bedform morphology (height, length and shape) and kinematics (translation and deformation) change with transport stage and suspension have not been examined. A series of experiments is presented where initial flow depth and grain size were held constant and the transport stage was varied to produce bedload dominated, mixed‐load dominated and suspended‐load dominated conditions. The results show that the commonly observed pattern in bedform aspect ratio occurs because bedform height increases then decreases with transport stage, against a continuously increasing bedform length. Bedform size variability increased with transport stage, leading to less uniform bedform fields at higher transport stage. Total translation‐related and deformation‐related sediment fluxes all increased with transport stage. However, the relative contribution to the total flux changed. At the bedload dominated stage, translation‐related and deformation‐related flux contributed equally to the total flux. As the transport stage increased, the fraction of the total load contributed by translation increased and the fraction contributed by deformation declined because the bedforms got bigger and moved faster. At the suspended‐load dominated transport stage, the deformation flux increased and the translation flux decreased as a fraction of the total load, approaching one and zero, respectively, as bedforms washed out to a plane bed.  相似文献   
3.
Brittle failure is common in the Devonian to Permian rocks in the Northern Hastings Block (NHB) and is manifested by faults of different orientation and kinematic histories, but the timing of fault movement is not well defined. In this study, faults in the NHB were analysed with the map pattern of cross-cutting faults used to estimate the relative time of movement and relationship to other faults. We defined five episodes of faulting or fault reactivation that affected the NHB. The Yarras Fault System on the southwestern side of the NHB and the Parrabel Fault and related faults on the eastern side of the NHB are the two major fault systems responsible for transporting and rotating the NHB in the late Carboniferous. Faults on the eastern, northeastern and northern part of Parrabel Dome started and stopped moving after emplacement of the Hastings Block and before the intrusion of the Werrikimbe Triassic granitoids. We suggested that the movement on the major bounding faults is related to the accommodation of the NHB to the folding and cleavage development in the adjoining Nambucca Block, and is associated with the earliest part of the Hunter–Bowen Orogeny. Limited dextral movement on the extensions of the Taylors Arm Fault System caused minor displacements in the northeastern part of the NHB during the Late Triassic. Some small faults cut the Triassic granitoids or Triassic Lorne Basin sediments indicating tectonic activity continued post-Triassic.  相似文献   
4.
为提高对渤海海冰旋转和平移运动的监测精度,提出一种基于投影变换的相位相关跟踪方法。选取连续8景静止水色成像仪(GOCI)图像序列,根据特征图像窗口的投影变换构造辅助函数,通过寻求函数最优解得到旋转角度集合,选择修正相关系数确定最佳旋转角度,同时根据相位信息实现海冰样本间亚像素级别的平移跟踪,消除传统相位相关法中因忽略图像相频特性所造成的匹配误差。实验结果表明,以手动测量的旋转角度为基准,该方法和传统相位相关法的旋转监测均方根误差的最大值/平均值分别为0.59/0.50与1.41/0.94,跟踪速度提高了50.6%;海冰平移运动的速度矢量与辽东湾的现场实测数据及历史资料记录数据基本一致。该方法对渤海海冰旋转和平移运动具有较好的跟踪效果。  相似文献   
5.
提出了一种基于可信度操作的从灰度变化信息获取表面形状的方法,并结合在频率域的强制可积约束,把对表面梯度空间(p,q)的处理经过高斯球变换到(f,g)空间处理,不仅较好地保证了算法的收敛性和可靠性,而且有利于边界条件的确定。  相似文献   
6.
就“Geomatics”的中文译名,目前基本上倾向于两种,即“地理信息学”和“地球空间信息学”,本文根据作者的一些分析,提出把“Geomatics”译成“地相学。  相似文献   
7.
基于FME语义映射的数据转换及应用   总被引:1,自引:1,他引:0  
在详细介绍FME语义映射和转换规则的基础上,分析了FME的空间数据转换机制和简单语义转换规则的不足,并基于自定义映射文件提出了一种在DOS环境下进行批量数据转换的高效方法,最后以DGN到DWG格式的数据转换实例探讨了实施FME语义转换的具体步骤。  相似文献   
8.
中国现行海底地理实体通名术语存在问题辨析   总被引:3,自引:0,他引:3  
黄文星  朱本铎 《地质论评》2014,60(5):962-970
由于我国海底地理实体命名工作起步晚,实践基础薄弱,翻译和编写的海底命名规范中的有个别通名术语定义存在争议,本文结合国内权威地质辞典和相关标准进行探讨,得出以下结论:1 Shoal是顶部覆盖松散沉积物的暗礁,会对船只航行构成威胁,建议翻译为"暗沙"。Bank是表面相对平坦的海底高地,不对船只航行构成威胁,建议翻译为"滩"或"浅滩"。2建议参考国际海底命名委员会(SCUFN)颁布的《海底地名标准化》(Standardization of undersea feature names,又称B6文件)(IHO and IOC,2008.),以1000m高差作为海山和海丘的分界,并且不对Hill(Abyssal hill)和Knoll作进一步区分,均称为海丘。3现有辞典对Canyon和Sea valley(Submarine valley)的翻译和定义可以沿用:Canyon译为海底峡谷,Sea valley(Submarine valley)译为海(底)谷,两者主要的区别在于横切面形态,而与规模无关。建议将Sea channel(Submarine channel)译为"海底水道",不仅与当前学术界的主流译法一致,而且易于与海底峡谷和海底谷区分。4 Plateau译为海底高原和海台均可,且两者并没有地貌等级差别,建议《海底地名命名》作相应修正。  相似文献   
9.
The overall objective of this study is to improve the forecasting accuracy of the precipitation in the Singapore region by means of both rainfall forecasting and nowcasting. Numerical Weather Predication (NWP) and radar‐based rainfall nowcasting are two important sources for quantitative precipitation forecast. In this paper, an attempt to combine rainfall prediction from a high‐resolution mesoscale weather model and a radar‐based rainfall model was performed. Two rainfall forecasting methods were selected and examined: (i) the weather research and forecasting model (WRF); and (ii) a translation model (TM). The WRF model, at a high spatial resolution, was run over the domain of interest using the Global Forecast System data as initializing fields. Some heavy rainfall events were selected from data record and used to test the forecast capability of WRF and TM. Results obtained from TM and WRF were then combined together to form an ensemble rainfall forecasting model, by assigning weights of 0.7 and 0.3 weights to TM and WRF, respectively. This paper presented results from WRF and TM, and the resulting ensemble rainfall forecasting; comparisons with station data were conducted as well. It was shown that results from WRF are very useful as advisory of anticipated heavy rainfall events, whereas those from TM, which used information of rain cells already appearing on the radar screen, were more accurate for rainfall nowcasting as expected. The ensemble rainfall forecasting compares reasonably well with the station observation data. Copyright © 2012 John Wiley & Sons, Ltd.  相似文献   
10.
商标翻译的原则与方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着商品交流的不断扩大、经济全球化的深入,商标作为代表商品的符号,在国际贸易中扮演着十分重要的角色。商标的翻译也就日趋频繁。通过对一些商标译名范例的分析来探讨翻译商标的主要原则和方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号