首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   2篇
大气科学   7篇
地质学   1篇
海洋学   1篇
综合类   1篇
自然地理   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2009年   2篇
  2005年   3篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 406 毫秒
1.
介绍了电视气象节目后期制作的画面剪辑、合成特效、音乐音效和字幕制作的方法和技巧。  相似文献   
2.
运用雅克布逊的语内翻译、语际翻译和符际翻译理念,从语词替换、固定搭配、礼貌用语、大众语言四个方面分析国产影片汉语脚本英译中的特色表达。研究发现,语内符号和语际符号间能指-所指转换中采用直译、意译、套用等方法能有效消除汉英两种语言和文化间的交际障碍,使受众准确把握对白所揭示的内涵。  相似文献   
3.
(滚动字幕。激昂的音乐。解说) 曾有过激情燃烧的岁月 曾有过不容淡忘的记忆 当江西核地质人 风雨兼程走过半个世纪 我们拍摄一些画面 记录一些人和事  相似文献   
4.
近年来计算机视频发展速度异常迅速,各地气象部门相继引进计算机天气预报制作系统。专业影视设备公司在处理天气信息的输入,大多采用字模卡或字幕软件实现,对气象部门制作气象节目来说,其价格非常昂贵,而且在制作气象节目的简便程度上有所欠缺。随着更高性能的视频编辑卡不断推出,依托Adobe Premiere6.0或以上版本开发的天气预报制作系统,可以使节目方便快捷的实时录制。  相似文献   
5.
字幕的作用及画面的配合几个方面,介绍了字幕的运用与设计的一些技巧。  相似文献   
6.
字幕是电视天气预报组成的重要元素.在电视天气预报节目中,字幕是画面和声音的补充和延伸.字幕能够使画面信息量更快速、更直接、更加丰富.字幕在电视天气预报中有着举足轻重的作用.  相似文献   
7.
为适应应急气象频道本地化信息的快速播出要求,搭建了气象频道本地气象资料处理系统来处理实况气象信息、天气预报信息、预警信号挂角、预警信息等气象资料,采用文件推送的方式,向气象频道转发预警通知和预警信息文件,提高了信息采集的时效性;同时,采用AirCG.3D字幕机播出系统,实时和本地气象资料系统中的气象资料数据库关联,当数据库中的气象数据信息更新后,字幕机播出系统实时播出更新后的气象信息,确保气象信息“实时”播出。  相似文献   
8.
电影作为一种跨文化交流的方式,简单直接。其中字幕翻译是一个重要因素。20世纪90年代以来,多模态话语分析逐渐成为翻译研究的理论之一。在内容层面基础上,本文从文化层面、语境层面和表达层面三个层面对冯小刚导演的《1942》进行探讨,旨在帮助不同文化背景下的观众直观有效的理解该片,同时为字幕翻译提供有效的理论支撑。  相似文献   
9.
1字幕制作的三个基本原则 1.1直观 电视天气预报节目中,字幕主要起强调、概括、提示的作用.这种特点就要求字幕必须要简明扼要、言简意赅,让观众一望而知。字数不宜过多、过于密集,字间距、行距、段距要适当。  相似文献   
10.
浅析电视气象节目的后期制作   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了电视气象节目后期制作的画面剪辑、合成特效、音乐音效和字幕制作的方法和技巧。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号