大地测量领域外国学者译名的不统一现象及其规范化建议 |
| |
作者姓名: | 过家春 申文斌 刘费帆 方晨 奚剑虹 |
| |
作者单位: | 安徽农业大学理学院,安徽 合肥,230036;武汉大学测绘学院,湖北 武汉,430079;武汉大学测绘学院,湖北 武汉,430079;安徽农业大学理学院,安徽 合肥,230036 |
| |
摘 要: | 近代科学起源于西方,在各类大地测量著作中不可避免地会出现大量国外学者名.调查研究发现,以中文语言撰写的大地测量学著作外国学者译名不统一现象十分普遍.通过梳理、分析外国学者译名的不统一现象及其形成原因,以辞书、人名翻译理论为基本依据,以实际翻译实践为重要参考,给出了大地测量领域部分不规范译名的建议译名以资参考.
|
关 键 词: | 大地测量 外国学者 规范化译名 不统一 |
Inconsistency of the Translated Names of Foreign Scholars in the Field of Geodesy and Its Standardization Suggestions |
| |
Authors: | GUO Jiachun SHEN Wenbin LIU Feifan FANG Chen XI Jianhong |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|