首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

历史文化对英汉借词的影响
引用本文:陈桂斌.历史文化对英汉借词的影响[J].广东海洋大学学报,2006,26(5):119-121.
作者姓名:陈桂斌
作者单位:广东医学院外语教研室,广东,湛江,524023
摘    要:英语和汉语是世界上拥有使用者最多的两种语言,但两者的借词现象由于所在国的历史发展过程不同而呈现了很大的差异。在英国开放的文化观念影响下英语非常开放,借词容纳百川;而汉文化的保守使汉语系统相对封闭,借词量少且基本属名词类。

关 键 词:汉语  英语  历史文化  借词
文章编号:1007-7995(2006)05-0119-03
修稿时间:2006年3月17日

A Comparison Between English and Chinese Loan Words
CHEN Gui-bin.A Comparison Between English and Chinese Loan Words[J].Journal of Zhanjiang Ocean University,2006,26(5):119-121.
Authors:CHEN Gui-bin
Institution:Foreign Languages Teaching Department of Guangdong Medical College
Abstract:Chinese and English are the two languages with the most speakers in the world.They both have many loans,but there shows great differences due to the different developing courses in history.This paper makes a contrast between Chinese and English borrowed words.
Keywords:Chinese English intercultural loan words
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号