深圳的“圳”该怎么读? |
| |
引用本文: | 杨浪.深圳的“圳”该怎么读?[J].地图,2013(3). |
| |
作者姓名: | 杨浪 |
| |
摘 要: | 1979年的元旦前后,我们在中越边界集结,准备发起那场著名的"自卫反击战".那时候我就喜欢琢磨地图,在上级下发的作战区域图上,我发现,在河口一带的滇越铁路上,有一串地名叫做"六条半"、"七条半"、"十一条"等等.这些地名当时对我们十分重要,每当看到它们,心里总会生出一种庄严的使命感.云南的地名因为有许多少数民族语言的进入,所以经常出现一些奇怪的字眼.不过叫某某"条"的确乎绝无仅有,它们只出现在河口一带的滇越铁路沿线上,而且在距离上似乎与里程有关联.这条铁路是百余年前法国人修建的,后来我曾试图在法语"公里"的发音上找答案,但是法语"公里"的字根是从英语"kilometre"过来的,即使用说云南话的舌头也找不到"条"的意思.这事至今还没找到答案.
|
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|