首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Deriving Wind Force Terms from Nautical Reports Through Content Analysis. The Spanish and French Cases
Authors:M R Prieto  D Gallego  R García-Herrera  N Calvo
Institution:(1) Centro Regional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CRICYT), C/Adrián Ruiz Leal, s/n, Parque General San Martín, 5500 Mendoza, Argentina;(2) Departamento de Ciencias Ambientales, Universidad Pablo de Olavide, Carretera de Utrera Km. 1, 41013 Sevilla, Spain;(3) Departamento de Física de la Tierra II, Universidad Complutense, Avenida Complutense s/n, 28040 Madrid, Spain
Abstract:Records of wind strength taken onboard Spanish and French ships during the 1750–1850 period have been digitized and examined using content analysis techniques to derive the equivalent wind strength in terms of the current Beaufort scale, this conversion being a key step in any attempt to compare ancient records with modern climatologies. During the analysis it was evident that Spanish and French officers used a great number of different terms to describe the wind force. However, when the records are analyzed and homogenized, a broadly common and essentially narrow vocabulary was identified, indicating that, at this period, a great effort had been made to regulate the maritime language. Using contemporary dictionaries and navigation manuals, an equivalence was established between the original wind force terms and the Beaufort scale.
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号