首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 32 毫秒
1.
通过对辜鸿铭所翻译的《中庸》、《论语》进行分析和研究 ,反映出社会背景对中国古典文化经典翻译的不同策略的影响。从而证明辜鸿铭译文的别出心裁出于强势语下的无奈。从翻译理论上揭示归化翻译的历史意义以及译品存在的价值。  相似文献   

2.
从语篇分析和语境角度探讨中国典籍中的一些概念的翻译,汉译英时对原文概念内涵与外延的理解应注意原文语篇意旨。译例证明:通过语篇分析和对语境的考虑,选择适当的译语表达源语概念是成功解决像《论语》和《庄子》这类中国古籍中概念翻译问题的有效途径。  相似文献   

3.
从语篇分析和语境角度探讨中国典籍中的一些概念的翻译,汉译英时对原文概念内涵与外延的理解应注意原文语篇意旨。译例证明:通过语篇分析和对语境的考虑,选择适当的译语表达源语概念是成功解决像《论语》和《庄子》这类中国古籍中概念翻译问题的有效途径。  相似文献   

4.
从阐释学的“视界融合”这一命题为切入点,通过对杨宪益和霍克思等人所翻译的《红楼梦》为译例,探讨了采取不同翻译策略所呈现出的不同形态的文化视界,最后强调译者为获得最大化的文化视界势必配合各种补偿手段,以便成功移植原语文化的信息。  相似文献   

5.
通过对《当代文学理论导读》的英汉对比分析,揭示译者对读者身份的文化误读与理论译著文本的不可读性之间的相关性。理论著作重在传达原作的思想内容,宜采取交际(而非语义)的翻译策略,可增强译作的可读性;如果没有准确预设读者的文化身份,采用语义翻译方法,则容易造成译作的晦涩难懂,不利于普通读者接受。  相似文献   

6.
鸠摩罗什翻译了大量佛教经典,并在翻译实践过程中提出翻译理论——"味论",其主要特征为:注重简约、关照整体和语句通畅,以其代表译作《妙法莲华经》为轴心,通过与相关的竺法护译本的比较,认为:简约能使译文更精练,关照整体能保证前后译文的一致性,语句通畅能提高读者的阅读兴趣。  相似文献   

7.
正"一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲游荡。"这句每个中国共产党党员都耳熟能详的经典,就是《共产党宣言》的开篇语。近百年来,《共产党宣言》引导、激励了无数中国共产党人抛头颅洒热血,为共产主义事业奋斗终身。而《共产党宣言》第一版中译本,就是出自中国著名教育家、语音学家、革命前辈陈望道先生。2012年11月29日,习近平总书记在参观《复兴之路》展览时生动地讲述了陈望道在家乡翻译  相似文献   

8.
为了解学生翻译能力情况,以PACTE翻译能力模式为分析框架对学生翻译实训中的日志和翻译习作进行了调查研究。结果表明,学生翻译能力整体情况不容乐观,尤其学生对于翻译技巧、翻译策略、翻译工具、翻译技术的掌握是亟待解决的问题。  相似文献   

9.
“物理”一词,现已为人所熟知。但是,对它的来源、涵义及词义的演变过程,尚不见经传。本文追本溯源讨论了从明代末年以来,“物理”一词在中、日两国物理学发展史上的演变过程,从而对中国这一时期物理学的发展概貌、源流和演变,勾划出一个轮廓,以便对此有个概括的了解。 古汉语中的“物理” “物理学”一词是作为一个科学名词从英语Physics翻译过来的。据说是本世纪初译自日文,实际上它是从中国古汉语中所借用的日文汉字。在中国,“物理”一词既不是新词,也不是外来词。该词始见于《淮南子·览冥训》:“耳目主察,不足以分物理”。据《隋书·经籍志》记载:“梁有杨子物理论十六  相似文献   

10.
从语义学中语义三角理论研究出发,分析了词义的选择、不同语言文化对概念的表达差异以及语义三角理论对翻译的指导意义,探讨了跨文化语境下对等翻译的可行性。  相似文献   

11.
从语义学中语义三角理论研究出发 ,分析了词义的选择、不同语言文化对概念的表达差异以及语义三角理论对翻译的指导意义 ,探讨了跨文化语境下对等翻译的可行性。  相似文献   

12.
对立统一的原则无所不在,翻译亦是如此。长期以来,对许多翻译理论探讨的课题各持一辞,争论恒久,问题就在于未能正确以辩证统一的观点来看待同一事物。针对若干常见翻译课题按照对立统一的观点加以分析,以期对翻译理论和实践研究具有指导意义。  相似文献   

13.
商标翻译的原则与方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着商品交流的不断扩大、经济全球化的深入,商标作为代表商品的符号,在国际贸易中扮演着十分重要的角色。商标的翻译也就日趋频繁。通过对一些商标译名范例的分析来探讨翻译商标的主要原则和方法。  相似文献   

14.
最高人民法院近日针对北京市高级人民法院的专项请示作出《关于违法的建筑物、构筑物、设施等强制拆除问题的批复》(以下称《批复》),根据《中华人民共和国行政强制法》(以下简称《城乡规划法》)和《中华人民共和国城乡规划法》(以下简称《城乡规划法》)有关规定精神,对涉及违反《城乡规划法》的违法建筑物、构筑物、设施等的强制拆除,法律已经授予行政机关强制执行权,人民法院不受理行政机关提出的非诉行政执行申请。最高人民法院行政审判庭负责人就此进行了解读。这位负责人介绍说,《批复》有利于统一法律适用,解决目前违法建筑强制拆除领域的法律理解分歧  相似文献   

15.
根据多年从事《家用电器》课教学工作实践,提出《家用电器》课程的教学大纲、教学方案以及实验教学内容和方法,对《家用电器》课程设置和建设起到积极作用。  相似文献   

16.
据日本《日刊工业新闻》报道,日本基础技术研究促进中心决定为国际电气通信基础技术研究所研究的大型科研项目高度声控翻译通信技术进行投资。其研究目标主要是无论任何人,在任何情况下,说任何语言,均能通过声控笔译和口译成任何国家的语言。这种技术对讲话人没有特殊要求,甚至所说的话主、谓语颠倒都无妨。如果这种“梦幻般的技术”得以实现,那么人们就可越过语言障碍,独自、自由地打国际电话了。此项研究计划从1993年3月开始到2000  相似文献   

17.
2015年1月,广西壮族自治区人民政府办公厅正式印发《关于改进农村宅基地审批管理的意见》(以下简称《意见》)。《意见》出台的背景是什么?它有哪些创新与亮点?《意见》的出台,将对广西现行农村宅基地审批制度产生怎样的影响?请关注本期政策解读  相似文献   

18.
王博 《国土资源》2010,(2):42-43
<正>前不久,国土资源部下发了《国土资源部关于办理矿产资源行政复议案件有关意见的通知》(以下简称《通知》)。《通知》的起草背景及目的是什么?《通知》都对哪些问题做出了规定?  相似文献   

19.
鲁訔《杜甫年谱》与源于"鲁訔系统"的编年体杜集《百家注》和《草堂诗笺》蕴含了丰富的文献学信息,由此可重新检讨学者对已佚的《编注杜甫诗》的编次情况与渊源流变的看法。同时,鲁编本的支流《百家注》和《草堂诗笺》在编次上亦有异同和优劣之别。在了解二刊本的具体编次情况的基础上,学者可根据需要作合理取舍利用。  相似文献   

20.
世界上许多国家都制定了与保护生物多样性相关的法规,例如:印度1972年的《野生生物保护法》、1980年的《森林保护法》等;俄罗斯的《野生生物保护法》、《俄罗斯联邦森林法令》等;德国的《联邦水法》、《联邦植物保护法》等;法国的《水质保护法》、《土地和土壤保护管理法》等;美国的1973年《濒危物种法》、1964年《原生态环境法》等;英国1976年的《濒危物种法(进出口1)》、1996年的《野生哺乳动物保护法》等等,这些都有利于生物多样性的保护。本文仅对英国、印度及美国的生物多样性保护情况加以简单介绍。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号