首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   52篇
  免费   0篇
测绘学   1篇
大气科学   17篇
地球物理   19篇
地质学   9篇
海洋学   1篇
天文学   2篇
自然地理   3篇
  2022年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2005年   1篇
  2002年   2篇
  2001年   3篇
  2000年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1981年   2篇
  1977年   2篇
  1976年   1篇
  1975年   2篇
  1974年   1篇
  1972年   1篇
  1970年   3篇
  1969年   2篇
  1968年   1篇
  1967年   1篇
  1965年   1篇
  1962年   1篇
  1960年   2篇
  1959年   3篇
  1958年   2篇
  1956年   2篇
  1932年   1篇
排序方式: 共有52条查询结果,搜索用时 453 毫秒
1.
Zusammenfassung Als relatives Ma? zur Beurteilung des Grades der Luftverschmutzung in Wien werden die Werte der Albedo von Filterbl?ttchen, durch die in einer automatischen Anlage je drei Stunden lang Luft gesaugt wird, verwendet. Diese Registrieranlage erm?glicht es, die Tagesg?nge der Luftverschmutzung festzustellen. Im Durchschnitt aller Tage weist der Tagesgang der Albedowerte eine Doppelwelle auf. Die Maxima, die den Zeiten der geringsten Luftverschmutzung entsprechen, fallen meist auf die Zeit 14 bis 17 Uhr und 2 bis 5 Uhr, wobei in den Monaten M?rz bis September das nachmitt?gige Maximum das Hauptmaximum darstellt, w?hrend von Oktober bis Februar das n?chtliche Maximum überwiegt. Die Minima, die die Zeiten der st?rksten Luftverschmutzung angeben, treten im Frühling und Sommer um 5 bis 8 Uhr und im Herbst und Winter meist um 8 bis 11 Uhr auf und ein zweites Minimum tritt im Herbst und Winter um 17 bis 20 Uhr, im Frühling und Sommer um 20 bis 23 Uhr ein. Das Minimum am frühen Morgen ist in allen Jahreszeiten das Hauptminimum. Die Form des Tagesganges wird aus dem Zusammenwirken des Tagesganges der Produktion von Luftverunreinigungen durch Industrie, Hausbrand und Verkehr einerseits und des Tagesganges der ma?gebenden meteorologischen Faktoren andererseits erkl?rt. Zur besseren Erfassung der Ver?nderlichkeit der Luftverunreinigung werden H?ufigkeitsverteilungen der Eintrittszeiten der t?glichen Maxima und Minima der Albedowerte und H?ufigkeitsverteilungen der Albedowerte für jeden der acht t?glichen Beobachtungsabschnitte wiedergegeben und diskutiert. Zur Darstellung des Einflusses der Witterung auf den Tagesgang der Luftverschmutzung werden durchschnittliche Tagesg?nge der Albedowerte für wolkenlose Tage, für bedeckte Tage ohne Niederschlag und für bedeckte Tage mit anhaltenden Niederschl?gen abgeleitet.
Summary The albedo of small paper filters through which a given volume of air (about 27 m3 in 3 hours) has been sucked by an automatic device, is used as a relative measure of the degree of atmospheric pollution in Vienna. The average daily variation shows two maxima (least contamination) which lie, in most cases, in the period 14–17 and 2–5 hours. The afternoon maximum is dominant from March to September while during the rest of the year the night maximum shows the highest values. The minima (greatest contamination) occur in spring and summer in the period 5–8 and 20–23 hours, and in autumn and winter in the period 8–11 and 17–20 hours. The morning minimum is dominant throughout the year. These daily variations can be explained by the combined effects of the variable production of pollutants by industries, heating, and traffic on the one hand, and by the daily variations of the meteorological factors on the other. The frequency distributions of the times of maximum and minimum, as well as the frequency distributions of each of the eight daily values observed, are discussed. The influence of weather conditions on air pollution is demonstrated by its average daily variation on clear days, on overcast days without precipitation, and on overcast days with continuous precipitation.

Résumé Comme mesure relative de la pollution de l'air à Vienne, on se sert de la valeur de l'albedo de feuilles de papier-filtre au-travers desquelles on a aspiré de l'air durant 3 heures dans un appareil automatique. Cette installation permet d'enregistrer les variations journalières de la pollution de l'air. La moyenne de l'albedo calculée de tous les jours présente une double ondulation. Les maximums de cette courbe—qui correspondent aux heures de pollution moindre—tombent en général sur les périodes comprises entre 14 et 17 heures et entre 2 et 5 heures; durant les mois de mars à septembre, c'est le maximum de l'après-midi qui est le principal de la journée, alors que d'octobre à février, c'est celui de la nuit. Les minimums de l'albedo qui représentent les moments de forte pollution se rencontrent généralement entre 5 et 8 heures au printemps et en été, entre 8 et 11 heures en automne et en hiver; un second minimum se rencontre en automne et en hiver entre 17 et 20 heures, au printemps et en été entre 20 et 23 heures. Le minimum principal se place t?t le matin en toutes saisons. La forme de l'évolution journalière est la résultante de la production de pollution par l'industrie, les foyers domestiques et le trafic d'une part, les fluctuations des éléments météorologiques déterminants d'autre part. Afin de mieux suivre les variations de la pollution, on rapporte et discute la répartition des fréquences des heures d'apparition des maximums et minimums journaliers de l'albedo, ainsi que la répartition des fréquences de la valeur de cet albedo pour chacune des 8 périodes journalières d'observation. Afin de démontrer l'influence du temps sur l'évolution de la pollution, on a rapporté des courbes diurnes moyennes de l'albedo pour des journées sans nuages, à ciel couvert mais sans précipitations et pour des jours à ciel couvert accompagnés de précipitations continues.


Mit 4 Textabbildungen

Herrn Dr.W. M?rikofer zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   
2.
The influence of a flood event on phytoplankton succession   总被引:1,自引:0,他引:1  
The effect of the August 1987 River Reuss flood event on the phytoplankton biocoenosis in Lake Uri (Urnersee, part of Lake Lucerne, Switzerland) was investigated firstly by comparing biological, chemical and physical data sampled before the event with equivalent data sampled after the event; and secondly by comparing the phytoplankton succession in 1987 with that occurring in the floodfree year 1989. As a consequence of the flood, the physical and chemical environment of the phytoplankton was found to have undergone a change which resulted in an alteration in the composition of the phytoplankton community. The phytoplankton community existing previous to the flood event, which had been dominated byTabellaria fenestrata sensu Husted 1930 (K-strategist), was replaced by a biocoenosis characterized mainly by various species of flagellates, which represent a typical spring successional stage (r-strategists). After the externally-imposed perturbation, the return to stable physical and chemical conditions was followed by the re-establishment of the successional stage which had existed before the flood (termed reversion by Reynolds, 1980).  相似文献   
3.
The development of the phytoplankton spring bloom in Lake Zürich in 1983 was investigated using frequent sampling with short sampling intervals, which allowed the influence of short-term meteorological events on the bloom to be studied. The bloom can be divided into four distinct growth periods (March 1–April 28) and a period of collapse (April 29–May 16). During the four growth periods, growth pulses were found to be associated with high solar radiation, little wind and a shallow mixed layer, whereas stagnation or loss was associated with strong winds and a consequent deepening of the mixed layer, resulting in an unfavourable effective light climate. The population collapse was brought about by zooplankton grazing, possibly coupled with nutrient limitation and other factors.  相似文献   
4.
Zusammenfassung Vorversuche zur Registrierung der zeitlichen Änderungen der natürlichen Radioaktivität mit frei exponierten Geiger-Zählrohren ohne Anreicherung der Luft ergaben typische Tagesgänge der Radioaktivität und besonders eine auffallende Zunahme der Radioaktivität bei Regenfällen, insbesondere bei Gewitterregen. Es werden ferner die mit einer Filtermethode gewonnenen täglichen Meßwerte der langlebigen Radioaktivität der Luft in Wien mitgeteilt. Besonders auffallend ist eine ständige Zunahme der langlebigen Radioaktivität im letzten Herbst und Winter bei gleichzeitiger Abnahme der Gesamtradioaktivität, was durch ständig ansteigende Sedimentation aus dem Reservoir der Stratosphäre erklärt werden kann, wobei den Wetterlagen und auch dem Auftreten von sogenannten heißen Teilchen eine besondere Bedeutung zukommen dürfte. Die angesaugten Luftmengen unterliegen starken zeitlichen Schwankungen, was sich bei der Beurteilung der gewonnenen Meßwerte der Radioaktivität auswirkt. Eine Reduktion auf eine einheitliche Luftmenge bereitet gewisse Schwierigkeiten. Aus den bei der Bearbeitung der bisherigen Meßwerte gewonnenen Erfahrungen ergeben sich Folgerungen für die Art der Durchführung der Messungen, die im einzelnen diskutiert werden.
Summary Preliminary experiments with the recording of temporal variations of natural radioactivity by means of Geiger counters exposed to the open air (without concentrating the radioactive substances) render typical daily variations of radioactivity, and a marked increase of radioactivity during rainfall, particularly during thundershowers. Results of the daily measurement of long-lived radioactive substances of the air in Vienna, by means of a filter method, are given. The most remarkable feature is a continuous increase of the long-lived radioactivity during the past autumn and winter with a simultaneous decrease of the total radioactivity. This may be explained by increasing sedimentation from the stratosphere. Large-scale weather situations and the so-called hot particles may be of importance in this process. The amount of air intake varies considerably with time which has to be allowed for when considering the measured radioactivity. A reduction based upon a uniform volume of air renders certain difficulties. The experiences gained in evaluating these measurements of radioactivity and their conclusions with regard to improving the method are discussed in detail.

Résumé Des essais préliminaires de mesure des variations de la radioactivité naturelle à l'aide de compteurs de Geiger sans aspiration de l'air ont mis en évidence des variations diurnes typiques et en particulier une remarquable augmentation lors des chutes de pluie, surtout par averses orageuses. Un procédé de mesure par filtration de l'air a fourni des valeurs journalières de la radioactivité de l'air à longue période à Vienne et révélé un accroissement constant de celle-ci durant ces derniers automne et hiver; comme la radioactivité totale a diminué, il faut expliquer le phénomène par une sédimentation croissante des réserves stratosphériques pour laquelle la situation météorologique et l'apparition de particules dites chaudes jouent un rôle important. Les masses d'air filtrées varient beaucoup, ce qui a des répercussions sur les valeurs obtenues de la radioactivité; il est d'ailleurs difficile de réduire ces résultats à une quantité d'air déterminée. Les expériences faites fournissent des indications sur la façon d'opérer les mesures.


Mit 3 Textabbildungen  相似文献   
5.
Biological investigations of that part of the River Limmat lying between Quaibrücke and Wettingen were carried out from 1974 to 1980. An influence of the waste water from the Werdhölzli sewage treatment plant on the plant and animal communities of the river bed was evident. This influence was especially plain to be seen immediately below the point of introduction of the waste water. The incidence of pollution indicators decreased downriver from this point. Biotests, using periphyton from stones taken from the shore of the Zürichsee, yielded harvests which were clearly higher in Limmat water taken from points downstream from the sewage works than in water taken from points upstream.  相似文献   
6.
Zusammenfassung Aus den täglich zweimal durchgeführten Radiosondenaufstiegen in Wien wurden die Temperaturänderungen am Boden und in verschiedenen Höhenstufen der Troposphäre berechnet, die zwischen 4 und 16 Uhr MEZ und zwischen 16 und 4 Uhr MEZ eintreten, wenn in diesen Zeiten Niederschläge gefallen sind. Es wurden Mittelwerte für positive und für negative Temperaturänderungen getrennt für die einzelnen Jahreszeiten berechnet und ihre Häufigkeiten sowie Häufigkeitsverteilungen der Beträge dieser Temperaturänderungen angegeben. Diese Untersuchung wurde für Kaltfront-und für Warmfrontniederschläge gesondert durchgeführt. Es wurde auch die Art der gleichzeitigen Temperaturänderungen in den anderen Höhenstufen bei positiven bzw. negativen Temperaturänderungen im 850 mb-Niveau statistisch festgestellt. Dasselbe wurde mit Bezugnahme auf die positiven und negativen Temperaturänderungen vom 500 mb-Niveau gemacht. Die Ergebnisse werden eingehend diskutiert.
Summary The radiosonde observations (two daily) of Vienna were used to compute the changes in temperature at the surface and at various higher levels of the troposphere between 04 and 16 hours and between 16 and 04 hours, if there had been precipitations during this time. The means of positive and negative temperature changes for the individual seasons, their frequency, as well as the frequency distribution of their amounts are given. These data were investigated separately for precipitation connected with the passage of cold and warm fronts. In addition, a statistical analysis was made of the type of the simultaneous positive and negative temperature changes in other levels for positive and negative temperature variations in the 850 mb-level. The same was done with reference to the temperature variations in the 500 mb-level. The results of these analyses are discussed in detail.

Résumé A partir des radio-sondages effectués à Vienne deux fois par jour l'auteur a calculé les variations de température entre 4 et 16 h. et entre 16 et 4 h. au sol et à différents niveaux de la troposphère lorsque pendant ces intervalles il y avait eu précipitation. Il a calculé les valeurs moyennes des variations positives et négatives pour chaque saison ainsi que leurs fréquences et les distributions de fréquences des montants de ces variations. Les précipitations des fronts froids et des fronts chauds ont été traitées séparément. La statistique comprend encore la nature des variations simultanées de température à différents niveaux pour des variations positives ou négatives à celui de 850 mb.; le même examen s'applique au niveau de 500 mb. Discussion des résultats.


Herrn Prof. Dr.H. Ficker zum 75. Geburtstag gewidmet.  相似文献   
7.
Ohne ZusammenfassungDer vorliegende Aufsatz berichtet über die wissenschaftlichen Ergebnisse der Tagung der Internationalen Vereinigung zum Studium des Präkambriums in Helsingfors im Juli 1931, hinzugefügt sind einige ergänzende Betrachtungen zum Rappakiwiproblem.  相似文献   
8.
Abstract Volcanism in the back-arc side region of Central Luzon, Philippines, with respect to the Manila Trench is characterized by fewer and smaller volume volcanic centers compared to the adjacent forearc side-main volcanic arc igneous rocks. The back-arc side volcanic rocks which include basalts, basaltic andesites, andesites and dacites also contain more hydrous minerals (ie, hornblende and biotite). Adakite-like geochemical characteristics of these back-arc lavas, including elevated Sr, depleted heavy rare earth elements and high Sr/Y ratios, are unlikely to have formed by slab melting, be related to incipient subduction, slab window magmatism or plagioclase accumulation. Field and geochemical evidence show that these adakitic lavas were most probably formed by the partial melting of a garnet-bearing amphibolitic lower crust. Adakitic lavas are not necessarily arc–trench gap region slab melts.  相似文献   
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号